Scars For You To Remember - Varialsперевод на немецкий




Scars For You To Remember
Narben, die du dir merken sollst
Bleed me out to dry
Lass mich austrocknen und verbluten
Break me (Take me apart)
Brich mich (Zerreiß mich)
Erase me (Back to the start)
Lösche mich (Zurück zum Anfang)
Why don't you break me?
Warum brichst du mich nicht?
I've been around for too long
Ich bin schon zu lange hier
So take me back to the start
Also bring mich zurück zum Anfang
I see blood (I see blood)
Ich sehe Blut (Ich sehe Blut)
Scars for you to remember
Narben, die du dir merken sollst
Blood at the tips of my fingers
Blut an den Fingerspitzen
What the fuck did you think?
Was zum Teufel hast du gedacht?
That you'd get away from me?
Dass du mir entkommen würdest?
(You'd get away)
(Du würdest entkommen)
That you could live your life?
Dass du dein Leben leben könntest?
Live your life without me?
Dein Leben ohne mich leben?
Without me behind you in your every moment
Ohne mich in jedem deiner Momente hinter dir
Without me inside of you
Ohne mich in dir
Waiting to torment
Wartend, um dich zu quälen
Tracing every step, cutting every breath short
Jeden Schritt verfolgend, jeden Atemzug verkürzend
This is my pain and I am yours
Das ist mein Schmerz und ich bin dein
Makе no mistake
Mach keinen Fehler
I am here to stay
Ich bin hier, um zu bleiben
Makе no mistake
Mach keinen Fehler
You'll take this to your grave
Du wirst das mit ins Grab nehmen
I see blood (I see blood)
Ich sehe Blut (Ich sehe Blut)
Scars for you to remember
Narben, die du dir merken sollst
Blood at the tips of my fingers
Blut an den Fingerspitzen
What the fuck did you think?
Was zum Teufel hast du gedacht?
That you'd get away from me?
Dass du mir entkommen würdest?
(You'd get away)
(Du würdest entkommen)
That you could live your life?
Dass du dein Leben leben könntest?
Live your life without me?
Dein Leben ohne mich leben?
There's no escape
Es gibt kein Entkommen
(No escape)
(Kein Entkommen)
There's no escape
Es gibt kein Entkommen
We're all one and the same
Wir sind alle eins
You've had your way with my fucking head
Du hast mit meinem verdammten Kopf gespielt
Is it our time?
Ist es unsere Zeit?
Our time to die?
Unsere Zeit zu sterben?





Авторы: Michael Foley, Sean Rauchut, James Hohenwarter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.