Текст и перевод песни Varials - i against i
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
it's
me
against
myself
Так
что
это
я
против
самого
себя.
So
I
guess
you
really
wouldn't
understand
Так
что,
думаю,
ты
действительно
не
поймешь.
What
it's
like
to
be
me
Каково
это-быть
мной?
In
this
fucked
up
world
В
этом
чертовом
мире.
With
a
fucked-up
past
С
испорченным
прошлым.
Don't
want
to
feel
anything
again
Не
хочу
больше
ничего
чувствовать.
Promise
me
this
Обещай
мне
это.
You'll
still
carry
my
name
Ты
все
равно
будешь
носить
мое
имя.
What
I'd
do
to
never
lose
you
Что
бы
я
сделал,
чтобы
никогда
не
потерять
тебя?
Oh
it's
such
a
scary
thought
О,
это
такая
страшная
мысль.
From
such
a
scary
place
Из
такого
страшного
места.
Oh
what
I
wouldn't
do
О,
что
бы
я
не
сделал?
Oh
what
I
wouldn't
do
О,
что
бы
я
не
сделал?
Anything
could
be
true
Все
могло
бы
быть
правдой.
Just
tell
me
Просто
скажи
мне
...
It
all
meant
something
more
Все
это
значило
нечто
большее.
Just
tell
me
Просто
скажи
мне
...
It's
more
that
I
can
hope
for
Это
больше,
на
что
я
могу
надеяться.
Just
tell
me
that
Просто
скажи
мне
это.
It
meant
something
more
Это
значило
нечто
большее.
That
it
meant
more
that
I
can
hope
for
Это
значит
больше,
на
что
я
могу
надеяться.
So
it's
me
against
myself
Так
что
это
я
против
самого
себя.
And
I
guess
you
really
wouldn't
understand
И
я
думаю,
ты
действительно
не
поймешь.
What
it's
like
to
be
me
Каково
это-быть
мной?
In
this
fucked
up
world
В
этом
чертовом
мире.
With
a
fucked-up
past
С
испорченным
прошлым.
Don't
want
to
feel
anything
again
Не
хочу
больше
ничего
чувствовать.
Your
pain
is
mine
Твоя
боль-моя.
Where
the
fuck
do
you
think
it
came
from
Откуда,
блядь,
ты
думаешь,
она
взялась?
Where
does
the
sadness
come
from
Откуда
берется
грусть?
When
does
the
sadness
go
away
Когда
уходит
печаль?
When
does
it
go
Когда
все
закончится?
What
I'd
do
to
never
lose
you
Что
бы
я
сделал,
чтобы
никогда
не
потерять
тебя?
Oh
it's
such
a
scary
thought
О,
это
такая
страшная
мысль.
From
such
a
scary
place
Из
такого
страшного
места.
Oh
what
I
wouldn't
do
О,
что
бы
я
не
сделал?
Oh
what
I
wouldn't
do
О,
что
бы
я
не
сделал?
Anything
could
be
true
Все
могло
бы
быть
правдой.
Where
does
the
sadness
come
from
Откуда
берется
грусть?
When
does
the
sadness
go
away
Когда
уходит
печаль?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.