Текст и перевод песни Various Artists - Document Records - Solo (Bye Bye Blues)
Solo (Bye Bye Blues)
Solo (Пока-пока, блюз)
Arde
el
cielo
en
tus
manos,
quemas
tan
despacio
mis
sentimientos,
Небо
горит
в
твоих
руках,
ты
сжигаешь
мои
чувства
так
медленно,
Que
no
distingo
si
estoy
muriendo.
Что
я
не
различаю,
умираю
ли.
O
estoy
volviendo
a
nacer
en
esta
mescla
de
placer
y
de
dolor
Или
заново
рождаюсь
в
этой
смеси
удовольствия
и
боли,
Si
sé
que
no
te
tengo.
Если
знаю,
что
тебя
нет.
Me
das
tu
cuerpo
y
tu
pasión
pero
jamás
tendré
tu
corazón
Ты
отдаешь
мне
свое
тело
и
свою
страсть,
но
никогда
не
отдашь
свое
сердце,
Porque
tu
vida
ya
tiene
dueño.
Потому
что
твоя
жизнь
уже
занята.
Aunque
seas
tan
lejana,
no
puedo
dejarte
si
yo
te
amo
prefiero
Хотя
ты
и
так
далека,
я
не
могу
оставить
тебя,
если
я
тебя
люблю,
я
предпочту
Esto
a
no
tener
nada.
Это
тому,
чтобы
не
иметь
ничего.
De
no
dejar
de
preguntar
qué
voy
hacer
cuando
no
estas,
y
Не
переставать
спрашивать,
что
я
буду
делать,
когда
тебя
не
будет,
и
Disfrutar
esto
que
siento
ahora.
Наслаждаться
тем,
что
я
чувствую
сейчас.
Emborracharme
de
tu
piel
en
este
frio
cuarto
de
un
hotel
Напиваться
от
твоей
кожи
в
этой
холодной
комнате
отеля,
Donde
eres
mía
por
una
hora.
Где
ты
моя
на
час.
Pero
te
vas
de
aquí,
y
yo
me
quedo
así,
sangrando
mi
espíritu
Но
ты
уходишь
отсюда,
а
я
остаюсь
таким,
истекающим
духом
En
un
papel,
bebiendo
el
vino
de
la
soledad
На
бумаге,
попивая
вино
одиночества,
Sabrá
mi
tiempo
de
transcurrir
pero
de
olvidarte
jamás
sabráCalla
el
Мое
времяпрепровождение
будет
протекать,
но
забыть
тебя
никогда
не
будет
знать.
Beso
sin
tus
labios
en
cada
regreso
que
trae
el
viento
desoja
olvido
Смолкает
Mi
pensamiento,
Поцелуй
без
твоих
губ
при
каждом
возвращении,
Tu
sombra
busca
en
la
pared
y
no
descubre
Твоя
тень
ищет
на
стене
и
не
находит
Amanecer
cuando
tu
ausencia
vive
en
mi
silencio.
Рассвета,
когда
твое
отсутствие
живет
в
моем
молчании.
Me
ahoga
el
frio
el
ardor
y
este
roció
en
mi
habitación
Меня
душит
холод,
жар
и
эта
роса
в
моей
комнате,
Donde
agoniza
mi
desconsuelo.
Где
агонизирует
мое
отчаяние.
Vuela
libre
lo
pasado,
otra
vida
escribe
lo
que
soñamos
Свободно
летит
прошлое,
другая
жизнь
пишет,
что
мы
мечтали
Entre
lo
absurdo
y
lo
imaginario
Между
абсурдом
и
воображением
En
un
instante
de
pasión
nos
despojamos
del
dolor
y
el
В
момент
страсти
мы
избавляемся
от
боли
и
Secreto
donde
nos
amamos
Секрет,
где
мы
любим
друг
друга,
El
mundo
es
solo
una
ilusión
como
un
milagro
sin
Мир
- всего
лишь
иллюзия,
как
чудо
без
Explicación
entristecido
si
nos
dejamos.
Объяснения
опечалены,
если
мы
уйдем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bennett, Chauncey Gray, Frederick L Hamm, Bert Lown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.