Текст и перевод песни Various Artists - Memoir Records - Non Ti Scordar Di Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Ti Scordar Di Me
Forget Me Not
Se
fossi
qui
con
me
questa
sera
If
you
were
here
with
me
tonight
Sarei
felice
e
tu
lo
sai.
I
would
be
happy
and
you
know
it.
Starebbe
meglio
anche
la
luna,
The
moon
would
also
be
better,
Ora
piu'
piccola
che
mai.
Now
smaller
than
ever.
Farei
anche
a
meno
della
nostalgia
I
would
even
do
without
the
nostalgia
Che
da
lontano
That
comes
from
afar
Torna
per
portarmi
via
To
take
me
away
Del
nostro
amore
solo
una
scia
Of
our
love
only
a
trail
Che
il
tempo
poi
cancellerà
That
time
will
erase
E
nulla
sopravviverà.
And
nothing
will
survive.
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Forget
me
not,
Di
ogni
mia
abitudine,
Of
every
habit
of
mine,
In
fondo
siamo
stati
insieme
After
all
we
have
been
together
E
non
è
un
piccolo
particolare.
And
it
is
not
a
small
detail.
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Forget
me
not,
Della
più
incantevole
fiaba
Of
the
most
enchanting
tale
Che
abbia
mai
scritto,
That
I
have
ever
written,
Un
lieto
fine
era
previsto
e
assai
gradito.
A
happy
ending
was
expected
and
much
appreciated.
Forse
è
anche
stata
un
po'
colpa
mia
Perhaps
it
was
also
a
bit
my
fault
Credere
fosse
per
l'eternità.
To
believe
it
was
for
eternity.
A
volte
tutto
un
po'
si
consuma,
Sometimes
everything
is
a
bit
consumed,
Senza
preavviso,
se
ne
va.
Without
warning,
it
goes
away.
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Forget
me
not,
Di
ogni
mia
abitudine,
Of
every
habit
of
mine,
In
fondo
siamo
stati
insieme
After
all
we
have
been
together
E
non
è
un
piccolo
particolare.
And
it
is
not
a
small
detail.
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Forget
me
not,
Della
più
incantevole
fiaba
Of
the
most
enchanting
tale
Che
abbia
mai
scritto,
That
I
have
ever
written,
Un
lieto
fine
era
previsto
e
assai
gradito.
A
happy
ending
was
expected
and
much
appreciated.
Uhuh
Non
ti
scordar
Uhuh
Forget
me
not
Uhuh
Non
ti
scordar
Uhuh
Forget
me
not
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Forget
me
not,
Di
ogni
mia
abitudine,
Of
every
habit
of
mine,
In
fondo
siamo
stati
insieme
After
all
we
have
been
together
E
non
è
un
piccolo
particolare.
And
it
is
not
a
small
detail.
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Forget
me
not,
Della
più
incantevole
fiaba
Of
the
most
enchanting
tale
Che
abbia
mai
scritto,
That
I
have
ever
written,
Un
lieto
fine
era
previsto
e
assai
gradito
A
happy
ending
was
expected
and
much
appreciated
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Piccaluga, Ernesto De Curtis, Domenico Furno'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.