Текст и перевод песни Various Artists - Memoir Records - Non Ti Scordar Di Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Ti Scordar Di Me
Не забывай меня
Se
fossi
qui
con
me
questa
sera
Если
бы
ты
была
здесь
со
мной
этим
вечером,
Sarei
felice
e
tu
lo
sai.
Я
был
бы
счастлив,
и
ты
это
знаешь.
Starebbe
meglio
anche
la
luna,
Даже
луна
светила
бы
ярче,
Ora
piu'
piccola
che
mai.
Сейчас
она
кажется
меньше,
чем
когда-либо.
Farei
anche
a
meno
della
nostalgia
Я
бы
даже
справился
с
ностальгией,
Che
da
lontano
Которая
издалека
Torna
per
portarmi
via
Возвращается,
чтобы
унести
меня,
Del
nostro
amore
solo
una
scia
Оставляя
от
нашей
любви
лишь
след,
Che
il
tempo
poi
cancellerà
Который
время
сотрет,
E
nulla
sopravviverà.
И
ничего
не
останется.
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Не
забывай
меня
никогда,
Di
ogni
mia
abitudine,
Все
мои
привычки,
In
fondo
siamo
stati
insieme
В
конце
концов,
мы
были
вместе,
E
non
è
un
piccolo
particolare.
И
это
не
просто
мелочь.
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Не
забывай
меня
никогда,
Della
più
incantevole
fiaba
Самую
волшебную
сказку,
Che
abbia
mai
scritto,
Которую
я
когда-либо
написал,
Un
lieto
fine
era
previsto
e
assai
gradito.
Счастливый
конец
был
предсказуем
и
очень
желанен.
Forse
è
anche
stata
un
po'
colpa
mia
Возможно,
отчасти
это
и
моя
вина,
Credere
fosse
per
l'eternità.
Верить,
что
это
будет
вечно.
A
volte
tutto
un
po'
si
consuma,
Иногда
всё
постепенно
исчезает,
Senza
preavviso,
se
ne
va.
Без
предупреждения,
просто
уходит.
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Не
забывай
меня
никогда,
Di
ogni
mia
abitudine,
Все
мои
привычки,
In
fondo
siamo
stati
insieme
В
конце
концов,
мы
были
вместе,
E
non
è
un
piccolo
particolare.
И
это
не
просто
мелочь.
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Не
забывай
меня
никогда,
Della
più
incantevole
fiaba
Самую
волшебную
сказку,
Che
abbia
mai
scritto,
Которую
я
когда-либо
написал,
Un
lieto
fine
era
previsto
e
assai
gradito.
Счастливый
конец
был
предсказуем
и
очень
желанен.
Uhuh
Non
ti
scordar
Угу,
не
забывай
Uhuh
Non
ti
scordar
Угу,
не
забывай
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Не
забывай
меня
никогда,
Di
ogni
mia
abitudine,
Все
мои
привычки,
In
fondo
siamo
stati
insieme
В
конце
концов,
мы
были
вместе,
E
non
è
un
piccolo
particolare.
И
это
не
просто
мелочь.
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Не
забывай
меня
никогда,
Della
più
incantevole
fiaba
Самую
волшебную
сказку,
Che
abbia
mai
scritto,
Которую
я
когда-либо
написал,
Un
lieto
fine
era
previsto
e
assai
gradito
Счастливый
конец
был
предсказуем
и
очень
желанен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Piccaluga, Ernesto De Curtis, Domenico Furno'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.