Andrew Lloyd Webber feat. Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Alan Campbell, Judy Kuhn & Vincent Tumeo - Every Movie's a Circus - перевод текста песни на немецкий

Every Movie's a Circus - Andrew Lloyd Webber , Judy Kuhn перевод на немецкий




Every Movie's a Circus
Jeder Film ist ein Zirkus
Every movie's a circus
Jeder Film ist ein Zirkus
On the wire without a net
Auf dem Drahtseil ohne Netz
Coffee?
Kaffee?
I'm up too early
Ich bin zu früh wach
Shooting at seven
Dreharbeiten um sieben
I gotta go
Ich muss los
Movies
Filme
What's wrong?
Was ist los?
Can't get a screen test
Kein Probevorsprechen bekommen?
Don't you hate it
Hasst du es nicht auch,
When a yes-man says no?
wenn ein Ja-Sager Nein sagt?
Movies
Filme
Good part?
Gute Rolle?
I'm a policeman
Ich bin ein Polizist
"Hands up, punk!"
"Hände hoch, Punk!"
That's all I say
Das ist alles, was ich sage
First time you've worked on the lot there
Das erste Mal, dass du auf dem Gelände dort arbeitest?
I must say R.K.O. are O.K
Ich muss sagen, R.K.O. ist O.K.
Movies
Filme
Then what?
Und dann?
He pressed a button
Er drückte einen Knopf
Out of the wall
Aus der Wand
Fell a four-poster bed
fiel ein Himmelbett
Movies
Filme
Busy?
Beschäftigt?
They shot my screenplay
Sie haben mein Drehbuch erschossen
Isn't that great?
Ist das nicht toll?
No, they shot the thing dead
Nein, sie haben das Ding totgeschossen
Every movie's a circus
Jeder Film ist ein Zirkus
On the wire without a net
Auf dem Drahtseil ohne Netz
Lonely?
Einsam?
That's how I like it
So mag ich es
Can't you be nice?
Kannst du nicht nett sein?
Why? We're not on the set
Warum? Wir sind nicht am Set
Movies
Filme
Hey, Joe
Hey, Joe
What are you, slumming?
Was machst du hier, auf Streifzug?
Here for a meeting
Für ein Meeting hierher
This time of night?
Um diese Zeit?
Movies
Filme
Yeah, it's some studio smartass
Ja, es ist irgendein Studio-Schlaumeier
You know I'm famous for being polite
Du weißt, ich bin berühmt für meine Höflichkeit
Movies
Filme
Guess what?
Rate mal?
I'm getting married
Ich werde heiraten
Congratulations
Glückwunsch
She'll be right back
Sie kommt gleich zurück
Movies
Filme
Fact is, we were just leaving
Tatsache ist, wir wollten gerade gehen
She's been stood up by some uppity hack
Sie wurde von einem aufgeblasenen Schreiberling versetzt
Movies
Filme
Married. Who would have thought it?
Verheiratet. Wer hätte das gedacht?
Why don't you look happy?
Warum siehst du nicht glücklich aus, Liebling?
Come on, be brave
Komm schon, sei tapfer, Süße.
Movies
Filme
It's this movie I'm shooting
Es ist dieser Film, den ich drehe
You first assistant?
Dein erster Assistent?
More like a slave
Eher ein Sklave
Every movie's a circus
Jeder Film ist ein Zirkus
But this is a circus movie as well
Aber das ist auch noch ein Zirkusfilm
Problems, nothing but problems
Probleme, nichts als Probleme
Animals, actors
Tiere, Schauspieler
Two kinds of hell
Zweierlei Hölle
Every movie's a circus
Jeder Film ist ein Zirkus
On the wire without a net
Auf dem Drahtseil ohne Netz
Well hello, Mr. Gillis
Nun, hallo, Mr. Gillis
You two have met?
Ihr zwei habt euch getroffen?
I'm the uppity hack
Ich bin der aufgeblasene Schreiberling
And she's the studio smartass
Und sie ist die Studio-Schlaumeierin
What's going on here?
Was ist hier los? Liebling?
Artie, they're calling you back
Artie, sie rufen dich zurück
I just reread Blind Windows
Ich habe gerade "Blind Windows" noch einmal gelesen
It needs some real re-working, of course
Es muss natürlich noch richtig überarbeitet werden
If we fixed up the opening
Wenn wir den Anfang verbessern würden
Call up the wrangler
Ruf den Wrangler an
Pay off the horse
Bezahl das Pferd





Авторы: Andrew Lloyd-webber, Don Black, Christopher James Hampton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.