Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aggiungi un posto a tavola
Deck einen weiteren Platz
Aggiungi
Un
Posto
A
Tavola
Deck
einen
weiteren
Platz
Che
c'è
un
amico
in
più
Denn
es
ist
ein
Freund
mehr
da
Se
sposti
un
po'
la
seggiola
Wenn
du
den
Stuhl
ein
wenig
rückst
Stai
comodo
anche
tu
Sitzt
auch
du
bequem
Gli
amici
a
questo
servono
Dafür
sind
Freunde
da
A
stare
in
compagnia
Um
in
Gesellschaft
zu
sein
Sorridi
al
nuovo
ospite
Lächle
dem
neuen
Gast
zu
Non
farlo
andare
via
Lass
ihn
nicht
gehen
Dividi
il
companatico
Teile
dein
Essen
Raddoppia
l'allegria
Verdopple
die
Fröhlichkeit
Aggiungi
un
posto
a
tavola
Deck
einen
weiteren
Platz
Che
c'è
un
amico
in
più
Denn
es
ist
ein
Freund
mehr
da
Se
sposti
un
po'
la
seggiola
Wenn
du
den
Stuhl
ein
wenig
rückst
Stai
comodo
anche
tu
Sitzt
auch
du
bequem
Gli
amici
a
questo
servono
Dafür
sind
Freunde
da
A
stare
in
compagnia
Um
in
Gesellschaft
zu
sein
Sorridi
al
nuovo
ospite
Lächle
dem
neuen
Gast
zu
Non
farlo
andare
via
Lass
ihn
nicht
gehen
Dividi
il
companatico
Teile
dein
Essen
Raddoppia
l'allegria
Verdopple
die
Fröhlichkeit
La
porta
è
sempre
aperta
Die
Tür
ist
immer
offen
La
luce
sempre
accesa
Das
Licht
immer
an
La
porta
è
sempre
aperta
Die
Tür
ist
immer
offen
La
luce
sempre
accesa
Das
Licht
immer
an
Il
fuoco
è
sempre
vivo
Das
Feuer
brennt
immer
La
mano
sempre
tesa
Die
Hand
immer
ausgestreckt
Il
fuoco
è
sempre
vivo
Das
Feuer
brennt
immer
La
mano
sempre
tesa
Die
Hand
immer
ausgestreckt
La
porta
è
sempre
aperta
Die
Tür
ist
immer
offen
La
luce
sempre
accesa
Das
Licht
immer
an
E
se
qualcuno
arriva
Und
wenn
jemand
kommt
Non
chiedergli:
chi
sei?
Frag
ihn
nicht:
Wer
bist
du?
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
E
se
qualcuno
arriva
Und
wenn
jemand
kommt
Non
chiedergli:
che
vuoi?
Frag
ihn
nicht:
Was
willst
du?
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
E
corri
verso
lui
Und
lauf
ihm
entgegen
Con
la
tua
mano
tesa
Mit
deiner
ausgestreckten
Hand
E
corri
verso
lui
Und
lauf
ihm
entgegen
Spalancagli
un
sorriso
Schenk
ihm
ein
breites
Lächeln
E
grida:
"Evviva,
evviva!"
Und
ruf:
„Hurra,
hurra!“
Evviva,
evviva,
evviva,
evviva,
evviva
Hurra,
hurra,
hurra,
hurra,
hurra
Evviva,
evviva,
evviva,
evviva,
evviva
Hurra,
hurra,
hurra,
hurra,
hurra
Aggiungi
un
posto
a
tavola
Deck
einen
weiteren
Platz
Che
c'è
un
amico
in
più
Denn
es
ist
ein
Freund
mehr
da
Se
sposti
un
po'
la
seggiola
Wenn
du
den
Stuhl
ein
wenig
rückst
Starai
più
comodo
tu
Wirst
du
bequemer
sitzen
Gli
amici
a
questo
servono
Dafür
sind
Freunde
da
A
stare
in
compagnia
Um
in
Gesellschaft
zu
sein
Sorridi
al
nuovo
ospite
Lächle
dem
neuen
Gast
zu
Non
farlo
andare
via
Lass
ihn
nicht
gehen
Dividi
il
companatico
Teile
dein
Essen
Raddoppia
l'allegria
Verdopple
die
Fröhlichkeit
Aggiungi
un
posto
a
tavola
Deck
einen
weiteren
Platz
E
così,
e
così,
e
così,
e
così
Und
so,
und
so,
und
so,
und
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Grazia Pacelli, Pietro Garinei, Alessandro Giovannini, Armando Trovaioli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.