Various Artists - Auld Lang Syne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Various Artists - Auld Lang Syne




Auld Lang Syne
Старое доброе время
Should all acquaintance be forgot and never brought to mind?
Следует ли забыть всех знакомых и никогда не вспоминать о них?
Should all acquaintance be forgot and days of auld land sang.
Следует ли забыть всех знакомых и дни старых добрых песен.
For all auld lang syne my dear, for auld lang syne,
За старое доброе время, мой друг, за старое доброе время,
We'll take a cup of kindness yet for auld lang syne.
Мы выпьем чашу доброты еще раз за старое доброе время.
Oh bag the tears they where good years, remember don't forget!
О, не плачь, это были хорошие годы, помни, не забывай!
Good times we share, sweet memories forever filled the hours.
Хорошие времена, которые мы разделили, сладкие воспоминания, навсегда наполнявшие часы.
Until we meet again someday, farewell but not goodbye
Пока мы снова не встретимся когда-нибудь, прощай, но не прощай навсегда.
I wish you luck and happiness as another year rolls by.
Я желаю тебе удачи и счастья в наступающем году.
Should all acquaintance be forgot and never brought to mind?
Следует ли забыть всех знакомых и никогда не вспоминать о них?
Should all acquaintance be forgot and days of auld land sang.
Следует ли забыть всех знакомых и дни старых добрых песен.
For all auld lang syne my dear, for auld lang syne,
За старое доброе время, мой друг, за старое доброе время,
We'll take a cup of kindness this year for auld lang syne.
Мы выпьем чашу доброты в этом году за старое доброе время.
Should all acquaintance be forgot and never brought to mind?
Следует ли забыть всех знакомых и никогда не вспоминать о них?
Should all acquaintance be forgot and days of auld land sang.
Следует ли забыть всех знакомых и дни старых добрых песен.
For all auld lang syne my dear, for auld lang syne,
За старое доброе время, мой друг, за старое доброе время,
We'll take a cup of kindness this year for auld lang syne.
Мы выпьем чашу доброты в этом году за старое доброе время.
Should all acquaintance be forgot and never brought to mind?
Следует ли забыть всех знакомых и никогда не вспоминать о них?
Should all aquaintance be forgot and days of auld land sang.
Следует ли забыть всех знакомых и дни старых добрых песен.
For all auld lang syne my dear, for auld lang syne,
За старое доброе время, мой друг, за старое доброе время,
We'll take a cup of kindness this year for auld lang syne.
Мы выпьем чашу доброты в этом году за старое доброе время.





Авторы: E. Ray Goetz, Edgar Leslie, George W. Meyer, Robert Burns, Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.