Vico C - Blanca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vico C - Blanca




Blanca
Blanca
Tenemos que hablar, amigo
We need to talk, friend
Hoy te debo advertir, amigo
Today I must warn you, friend
Intervengo porque que caminas
I intervene because I know you walk
Por la senda que hace tiempo
Along the path that I once,
Por la senda que hace tiempo recorrí
Along the path that I long ago traveled
Que no has hecho nada mal, siempre me juras
You swear you haven't done anything wrong
Pero yo conozco bien tus aventuras
But I know your adventures well
Se perfectamente quién te ha enamorado
I know perfectly who has enamored you
Se llama blanca, oye bien
Her name is Blanca, listen closely
Y una vez perteneció a
And she once belonged to me
Pero no tomes el agua
But don't drink the water
Que ayer me pudo envenenar
That could have poisoned me yesterday
Esa blanca es traicionera
That Blanca is treacherous
Y mi experiencia hoy
And my experience today
Te lo puede explicar
Can explain it to you
Corrió entre mis venas
She ran through my veins
Y me atrapó en su cruel maldad
And trapped me in her cruel evil
Me arrepiento aunque es tarde
I regret it, though it's too late
Pero mi amigo
But my friend, you
Lo puedes evitar
Can avoid it
Bueno, muy bien que me aprecias
Well, I know you care about me
Pero no escucho palabras necias
But I don't listen to foolish words
Y no lo tomes a mal hermano
And don't take it the wrong way, brother
Soy muy joven pero listo y sano
I'm young but smart and healthy
No te preocupes, sigue tranquilo
Don't worry, stay calm
Déjame vivir a mi moderno estilo
Let me live my modern style
Quizás fue que no te funcionó
Maybe it just didn't work for you
Te volviste un esclavo a merced de su amor
You became a slave at the mercy of her love
Blanca, dicen que es peligrosa
Blanca, they say she's dangerous
Pero allá la gente con sus cosas
But that's people with their own issues
Caminaré por la senda que andaste
I'll walk the path you walked
Por el camino que no dominaste
The path you couldn't master
Sí, lo acepto, la quiero mucho
Yes, I accept it, I love her very much
Y día tras día por su amor yo lucho
And day after day I fight for her love
Conozco su baja reputación
I know her low reputation
Pero mi amigo olvida, es mi decisión
But my friend, forget it, it's my decision
El tiempo te enseño, amigo
Time has taught you, friend
Te burlo, te traicionó, amigo
She mocked you, betrayed you, friend
Te advertí, te aconseje, pues no sabías
I warned you, I advised you, for you didn't know
Que sería un desengaño
That it would be a disappointment
Que serías un fracaso como yo
That you would be a failure like me
Te observo bien y que te arrepientes
I observe you well and I know you regret it
Me lo aseguras y yo que no me mientes
You assure me and I know you're not lying
Eres solo uno más en su historia
You're just one more in her history
A esa blanca la maldije
I cursed that Blanca
Es por eso que te dije a ti que no
That's why I told you no
No, no, no, no, no tomes el agua
No, no, no, no, don't drink the water
Que ayer me pudo envenenar
That could have poisoned me yesterday
Esa blanca es traicionera
That Blanca is treacherous
Y mi experiencia hoy
And my experience today
Te lo puede explicar
Can explain it to you
Corrió entre mis venas
She ran through my veins
Y me atrapó en su cruel maldad
And trapped me in her cruel evil
Me arrepiento aunque es tarde
I regret it, though it's too late
Pero mi amigo
But my friend, you
Lo puedes evitar
Can avoid it
Bueno, se muy bien lo que dices
Well, I know what you're saying
Ahora veo el daño que me hice
Now I see the damage I did to myself
Simplemente por experimentar
Simply by experimenting
Fíjate en el hoyo donde vine a parar
Look at the hole where I ended up
Fue una noche que me fui a divertir
It was a night I went out to have fun
Y decía que mi cuerpo quería sentir
And I said my body wanted to feel
Le dije, "blanca", sabia su nombre
I said, "Blanca," I knew her name
Pues era conocida entre chicas y hombres
Because she was known among girls and men
Al principio me sentía gozoso
At first I felt joyful
Sentí que su llegada fue un acto glorioso
I felt that her arrival was a glorious act
Me aconsejaste y fue lo correcto
You advised me and it was the right thing
Pero como ser humano, no soy perfecto
But as a human being, I'm not perfect
Ahora escúchame, quejas y quejas
Now listen to me, complaints and complaints
Arrepentido tras las rejas
Repentant behind bars
Creí que blanca iba a ser especial
I thought Blanca was going to be special
Y es simplemente droga, capaz de matar
And she's just a drug, capable of killing
Blanca
Blanca
eres mala
You are evil
Y nuestro amor
And our love
Tendrá que terminar
Will have to end
Blanca
Blanca
eres mala
You are evil
Y nuestro amor
And our love
Tendrá que terminar
Will have to end
Blanca
Blanca
eres mala
You are evil
Y nuestro amor
And our love
Tendrá que terminar
Will have to end
Blanca
Blanca
eres mala
You are evil
Y nuestro amor
And our love
Tendrá que terminar
Will have to end
Gracias, Jossie Esteban
Thank you, Jossie Esteban
Por unir tu música con la mía
For uniting your music with mine
Para enseñarle algo a la juventud
To teach something to the youth
Claro, Vico-C
Of course, Vico-C
Nosotros somos los mensajeros
We are the messengers
De esta sana diversión
Of this healthy fun
Así que...
So...
Yo te exhorto a que lo cojas suave
I urge you to take it easy
Y sigue con fuerza
And keep going strong





Авторы: Pedro Flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.