Rebecca Luker feat. Mandy Patinkin - How Could I Ever Know (From "The Secret Garden") - перевод текста песни на немецкий

How Could I Ever Know (From "The Secret Garden") - Mandy Patinkin , Rebecca Luker перевод на немецкий




How Could I Ever Know (From "The Secret Garden")
Woher hätte ich das wissen sollen (Aus "Der Geheime Garten")
How could I know I would have to leave you?
Woher hätte ich wissen sollen, dass ich dich verlassen muss?
How could I know I would hurt you so?
Woher hätte ich wissen sollen, dass ich dich so verletzen würde?
You were the one I was born to love!
Du warst der Einzige, für den ich geboren wurde, um ihn zu lieben!
Oh, how could I ever know?
Oh, woher hätte ich das wissen sollen?
How could I ever know?
Woher hätte ich das wissen sollen?
How can I say to go on without me?
Wie kann ich sagen, dass du ohne mich weiterleben sollst?
How, when I know you still need me so?
Wie, wenn ich weiß, dass du mich noch so sehr brauchst?
How can I say not to dream about me?
Wie kann ich sagen, dass du nicht von mir träumen sollst?
How could I ever know?
Woher hätte ich das wissen sollen?
How could I ever know?
Woher hätte ich das wissen sollen?
Forgive me.
Vergib mir.
Can you forgive me
Kannst du mir vergeben
And hold me in your heart,
Und mich in deinem Herzen halten,
And find some new way to love me
Und einen neuen Weg finden, mich zu lieben,
Now that we're apart?
Jetzt, wo wir getrennt sind?
How could I know I would never hold you?
Woher hätte ich wissen sollen, dass ich dich nie halten würde?
Never again in this world, but oh,
Nie wieder in dieser Welt, aber oh,
Sure as you breathe, I am there inside you,
So sicher wie du atmest, bin ich in dir,
How could I ever know?
Woher hätte ich das wissen sollen?
How could I ever know?
Woher hätte ich das wissen sollen?
How can I hope to go on without you?
Wie kann ich hoffen, ohne dich weiterzuleben?
How can I know where you'd have me go?
Woher soll ich wissen, wohin du mich schicken würdest?
How can I bear not to dream about you?
Wie kann ich es ertragen, nicht von dir zu träumen?
Oh, how can I let you go?
Oh, wie kann ich dich gehen lassen?
How could I ever know?
Woher hätte ich das wissen sollen?
All I need...
Alles, was ich brauche...
Is there in the garden!
Ist dort im Garten!
All I would ask...
Alles, worum ich bitten würde...
Is care for the child of our love!
Ist, dass du dich um das Kind unserer Liebe kümmerst!
Come, go with me, safe I will keep you.
Komm, geh mit mir, ich werde dich beschützen.
Where you would lead me,
Wohin du mich führen würdest,
There I would,
Dort würde ich,
There I would, there we would,
Dort würde ich, dort würden wir,
ARCHIBALD and LILY:
ARCHIBALD und LILY:
There we will go.
Dort werden wir hingehen.
Oh! How could I know?
Oh! Woher hätte ich das wissen sollen?
Tell me how could I know?
Sag mir, woher hätte ich das wissen sollen?
Never to know you would ever leave me!
Niemals zu wissen, dass du mich jemals verlassen würdest!
How could we know?
Woher hätten wir das wissen sollen?
How could I ever know?
Woher hätte ich das wissen sollen?





Авторы: Marsha Norman, Lucy Simon Levine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.