Текст и перевод песни Anders Matthesen - Jul På Vesterbro
Jul På Vesterbro
Рождество на Вестербро
Nu
er
det
jul
igen
og
hvad
rager
det
mig?
Ну
вот
и
снова
Рождество,
и
какое
мне
до
этого
дело?
Mit
liv
er
i
sit
efterår
og
der
er
et
mavesår
på
vej!
Моя
жизнь
клонится
к
закату,
и
язва
желудка
уже
на
подходе!
Min
guldtand
er
knækket
og
så
er
det
ikke
skide
skægt
at
skide,
Мой
золотой
зуб
сломался,
и,
чёрт
возьми,
не
очень-то
весело
срать,
Når
man
har
en
hæmoride
som
et
hønseæg!
Когда
у
тебя
геморрой
размером
с
куриное
яйцо!
Og
jeg
har
liggesår
og
potegrad
og
nyresvigt,
А
ещё
у
меня
пролежни,
подагра
и
почечная
недостаточность,
Skrumpelever,
gule
tænder,
hjertefejler
ledgigt!
Цирроз
печени,
жёлтые
зубы,
больное
сердце,
артрит!
Jeg
har
et
mareridt
hvor
min
hund
Rollo
den
spørg
en
spillemand
Мне
снится
кошмар,
где
мой
пёс
Ролло
спрашивает
какого-то
музыканта,
Om
den
må
få
mig
med
i
himlen,
når
den
dør.
Можно
ли
ему
взять
меня
с
собой
на
небеса,
когда
он
умрёт.
Så
hey,
lillemor?
(Gå
Væk!)
Har
du
nedtur?
(Gå
Væk!)
Эй,
малышка?
(Отвали!)
У
тебя
депрессия?
(Отвали!)
Spild
af
tid,
så
snup
en
stesolid!
Не
трать
время,
хватай
седативное!
For
problemer
er
der
nok
af,
hverend
man
kigger
hen,
Потому
что
проблем
и
так
хватает,
куда
ни
глянь,
Men
hvad
rager
det
mig?
Nu
er
det
jul
igen!
Но
какое
мне
до
этого
дело?
Ведь
снова
Рождество!
Alt
kan
ske,
når
det
er
jul,
Всё
может
случиться
в
Рождество,
Og
selvom
vores
sne
er
gul,
И
пусть
наш
снег
жёлтый,
Så
er
det
her!
(Hey!)
det
vesterbro
at
bo
(Ho!)
Но
это
здесь!
(Эй!)
Жить
на
Вестербро
(Хо!)
Nu
er
det
jul
på
Vesterbro!
Вот
оно,
Рождество
на
Вестербро!
Byen
over
alle
byer,
Город
над
всеми
городами,
Og
selvom
kærlighed
er
dyr,
И
пусть
любовь
дорого
обходится,
Så
er
det
her!
(Hey!)
det
er
bedst
at
bo
(Ho!)
Но
это
здесь!
(Эй!)
Здесь
лучше
всего
жить
(Хо!)
Nu
er
det
jul
på
Vesterbro!
Вот
оно,
Рождество
на
Вестербро!
Nu
er
det
jul
igen,
men
det
skider
jeg
da
på!
Снова
Рождество,
но
мне
на
это
плевать!
Min
hu
er
så
snavset
at
den
selv
kan
gå,
Моя
кожа
такая
грязная,
что
может
ходить
сама
по
себе,
Og
jeg
skylder
1000
kroner
til
en
fyr
der
går
med
lædervest,
И
я
должен
тысячу
крон
парню
в
кожаной
жилетке,
Min
krop
er
ligeså
plettet
som
min
straffe-atest!
Моё
тело
такое
же
пятнистое,
как
моя
справка
о
судимости!
Går
i
fucking
jockingtøj
og
jeg
sår
på
mine
knoer,
Хожу
в
чёртовых
трениках,
и
у
меня
мозоли
на
костяшках,
Når
jeg
ikke
sidder
inde,
bor
jeg
hos
min
far
og
mor.
Когда
я
не
сижу
в
тюрьме,
я
живу
у
родителей.
Og
det
er
vinter
- det
forvirrer
mig
med
alt
det
der
sne!
А
сейчас
зима
- весь
этот
снег
меня
сбивает
с
толку!
Forleden
dag
forsøgte
jeg
at
sniffe
Frederiksberg
Allé!
На
днях
я
пытался
нюхать
Фредериксберг
Алле!
Så
hey,
mor!
(Gå
væk!)
Har
du
nedtur?
(Gå
væk!)
Эй,
мам!
(Отвали!)
У
тебя
депрессия?
(Отвали!)
Spild
af
tid!
Så
snup
en
stesolid!
Не
трать
время!
Хватай
седативное!
For
det
er
et
hundeliv
at
leve
som
en
hund...
eller
det
dér,
Потому
что
собачья
жизнь
- это
жить
как
собака...
или
вот
это
вот
всё,
Men
det
skider
jeg
da
på,
for
nu
er
det
jul
igen!
Но
мне
на
это
плевать,
потому
что
снова
Рождество!
Alt
kan
ske,
når
det
er
jul,
Всё
может
случиться
в
Рождество,
Og
selvom
vores
sne
er
gul,
И
пусть
наш
снег
жёлтый,
Så
er
det
her!
(Hey!)
det
er
bedst
at
bo
(Ho!)
Но
это
здесь!
(Эй!)
Здесь
лучше
всего
жить
(Хо!)
Nu
er
det
jul
på
Vesterbro!
Вот
оно,
Рождество
на
Вестербро!
Byen
over
alle
byer,
Город
над
всеми
городами,
Og
selvom
kærlighed
er
dyr,
И
пусть
любовь
дорого
обходится,
Så
er
det
her!
(Hey!)
det
er
bedst
at
bo
(Ho!)
Но
это
здесь!
(Эй!)
Здесь
лучше
всего
жить
(Хо!)
Nu
er
det
jul
på
Vesterbro!
Вот
оно,
Рождество
на
Вестербро!
Alt
kan
ske,
når
det
er
jul,
Всё
может
случиться
в
Рождество,
Og
selvom
vores
sne
er
gul,
И
пусть
наш
снег
жёлтый,
Så
er
det
her!
(Hey!)
det
er
bedst
at
bo
(Ho!)
Но
это
здесь!
(Эй!)
Здесь
лучше
всего
жить
(Хо!)
Nu
er
det
jul
på
Vesterbro!
Вот
оно,
Рождество
на
Вестербро!
Byen
over
alle
byer,
Город
над
всеми
городами,
Og
selvom
kærlighed
er
dyr,
И
пусть
любовь
дорого
обходится,
Så
er
det
her!
(Hey!)
det
er
bedst
at
bo
(Ho!)
Но
это
здесь!
(Эй!)
Здесь
лучше
всего
жить
(Хо!)
Nu
er
det
jul
på
Vesterbro!
Вот
оно,
Рождество
на
Вестербро!
Alt
kan
ske,
når
det
er
jul,
Всё
может
случиться
в
Рождество,
Og
selvom
vores
sne
er
gul,
И
пусть
наш
снег
жёлтый,
Så
er
det
her!
(Hey!)
det
er
bedst
at
bo
(Ho!)
Но
это
здесь!
(Эй!)
Здесь
лучше
всего
жить
(Хо!)
Nu
er
det
jul
på
Vesterbro!
Вот
оно,
Рождество
на
Вестербро!
Byen
over
alle
byer,
Город
над
всеми
городами,
Og
selvom
kærlighed
er
dyr,
И
пусть
любовь
дорого
обходится,
Så
er
det
her!
(Hey!)
det
er
bedst
at
bo
(Ho!)
Но
это
здесь!
(Эй!)
Здесь
лучше
всего
жить
(Хо!)
Nu
er
det
jul
på
Vesterbro!
Вот
оно,
Рождество
на
Вестербро!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bo Rasmussen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.