Various Artists - Medley L'amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Various Artists - Medley L'amour




Medley l'amour
Попурри любовь
Enfoirés
Ублюдки
Parlez-moi d'amour,
Расскажи мне о любви,
Redites-moi des choses tendres.
Расскажи мне еще раз о нежных вещах.
Votre beau discours,
Ваша прекрасная речь,
Mon coeur n'est pas las de l'entendre.
Мое сердце не устает это слышать.
Pourvu que toujours
При условии, что всегда
Vous répétiez ces mots suprêmes:
Вы повторяете эти высшие слова:
Je vous aime.
Я вас люблю.
On aurait pu se dire tout ça
Мы могли бы все это рассказать друг другу.
Ailleurs qu'au café d'en bas,
Где-нибудь, кроме кафе внизу,
Que t'allais p't êt' partir
Что ты не собирался уходить
Et p't êt' même pas rev'nir,
И я даже не собираюсь возвращаться.,
Mais en tout cas, c' qui est sûr,
Но в любом случае, это точно,
C'est qu'on pouvait en rire.
Просто над этим можно было посмеяться.
Alors on va s' quitter comme ça,
Тогда мы уйдем вот так.,
Comme des cons d'vant l' café d'en bas.
Как придурки, рекламирующие кофе снизу.
Comme dans une série B,
Как в Серии B,
On est tous les deux mauvais.
Мы оба плохие.
On s'est moqué tellement d' fois
Мы так много раз смеялись друг над другом
Des gens qui faisaient ça.
Люди, которые так делали.
Mais j' trouve pas d' refrain à notre histoire.
Но я не могу найти припевов к нашей истории.
Tous les mots qui m' viennent sont dérisoires.
Все слова, которые приходят ко мне, ничтожны.
J' sais bien qu' j' l'ai trop dit,
Я знаю, что сказал слишком много.,
Mais j' te l' dis quand même... je t'aime.
Но я все равно говорю тебе ... я люблю тебя.
Parlez-moi d'amour,
Расскажи мне о любви,
Redites-moi des choses tendres.
Расскажи мне еще раз о нежных вещах.
Aimer à perdre la raison
Любить терять рассудок
Aimer à n'en savoir que dire
Любить знать только то, что сказать
A n'avoir que toi d'horizon
У тебя есть только горизонт.
Et ne connaître de saisons
И не знайте времен года
Que par la douleur du partir
Только болью уходящей
Aimer à perdre la raison
Любить терять рассудок
Ah c'est toujours toi que l'on blesse
Ах, это все еще ты, кто причиняет боль
C'est toujours ton miroir brisé
Это все еще твое разбитое зеркало
Mon pauvre bonheur, ma faiblesse
Мое бедное счастье, моя слабость
Toi qu'on insulte et qu'on délaisse
Тебя оскорбляют и унижают
Dans toute chair martyrisée
Во всякой мученической плоти
Aimer à perdre la raison
Любить терять рассудок
Parlez-moi d'amour,
Расскажи мне о любви,
Redites-moi des choses tendres.
Расскажи мне еще раз о нежных вещах.
Je rêve son visage je décline son corps
Мне снится ее лицо, я опускаю ее тело.
Et puis je l'imagine habitant mon décor
И тогда я представляю, как он живет в моем окружении
J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
Мне бы так много пришлось ему рассказать, если бы я умел говорить
Comment lui faire lire au fond de mes pensées?
Как заставить его читать мои мысли?
Mais comment font ces autres à qui tout réussit?
Но как поступают те, кому все удается?
Qu'on me dise mes fautes mes chimères aussi
Пусть мне скажут мои ошибки, мои химеры тоже.
Moi j'offrirais mon âme, mon cœur et tout mon temps
Я бы отдал свою душу, свое сердце и все свое время
Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant
Но, как бы я ни отдавал все, этого недостаточно.
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Если бы было достаточно, чтобы мы любили друг друга, если бы было достаточно, чтобы любить
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
Если бы мы немного изменили ситуацию, просто любя отдавать
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Если бы было достаточно, чтобы мы любили друг друга, если бы было достаточно, чтобы любить
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
Я бы сделал этот мир мечтой, вечностью
Parlez-moi d'amour,
Расскажи мне о любви,
Redites-moi des choses tendres.
Расскажи мне еще раз о нежных вещах.
Toi qui sait ce qu'est un rempart
Ты, кто знает, что такое оплот
Tu avances sous les regards courroucés
Ты продвигаешься вперед под сердитыми взглядами
Tu écris mais sur le buvard
Ты пишешь, но на промокашке.
Tous les mots se sont inversés
Все слова перевернулись
Si tu parles il te faut savoir
Если ты говоришь, ты должен знать
Que ceux qui lancent des regards courroucés
Пусть те, кто бросает гневные взгляды,
Ne voudront voir dans leur miroir
Не захотят смотреть в свое зеркало
Que ce qui peut les arranger
Чем то, что может их исправить
Toi qui a brisé la glace
Ты сломал лед
Sait que rien ne remplace
Знает, что ничто не заменит
La vérité
Правда
Et qu'il n'y a que deux races
И что есть только две расы
Ou les faux ou les vrais
Или фальшивые, или настоящие
L'amour te porte dans tes efforts
Любовь несет тебя в твоих усилиях
L'amour de tout délit du secret
Любовь ко всякому преступлению в тайне
Et face à tous ceux qui te dévorent
И перед лицом всех тех, кто пожирает тебя
Aimer est plus fort que d'être aimé
Любить сильнее, чем быть любимым
L'amour te porte dans tes efforts
Любовь несет тебя в твоих усилиях
L'amour de tout délit du secret
Любовь ко всякому преступлению в тайне
Et face à tous ceux qui te dévorent
И перед лицом всех тех, кто пожирает тебя
Aimer est plus fort que d'être aimé
Любить сильнее, чем быть любимым






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.