Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
it
hard
for
you
to
love?
Тебе
было
трудно
любить?
Right,
is
that
how
you're
going
to
turn
away
and
leave?
Правда?
Так
ты
просто
отвернёшься
и
уйдёшь?
Everytime
you
do
that,
my
sad
wishes
for
you
crumble
apart.
Каждый
раз,
когда
ты
так
поступаешь,
мои
грустные
пожелания
тебе
рассыпаются
в
прах.
Why
couldn't
you
tell
me?
How
painful
it
must've
been
for
you
alone.
Почему
ты
не
мог
сказать
мне?
Как
же
тебе,
должно
быть,
было
больно
в
одиночку.
I'll
wait,
always
in
this
spot.
Я
буду
ждать,
всегда
на
этом
месте.
Call
me
whenever.
Звони
мне,
когда
захочешь.
You're
the
first
thing
that
I
see
when
I
wake
up
in
the
morning.
Ты
первое,
что
я
вижу,
просыпаясь
утром.
Will
you
allow
me
to
be
by
your
side?
Ты
позволишь
мне
быть
рядом?
All
I
wish
for
is,
it
to
be
me
who
kisses
you
on
the
forehead.
Всё,
чего
я
хочу,
это
чтобы
именно
я
целовал
тебя
в
лоб.
That's
what
love
is.
Вот
что
такое
любовь.
When
you
can't
have
it,
you
realize
how
special
it
is.
Осознаёшь,
насколько
это
ценно,
только
когда
теряешь.
I'll
wait,
always
in
this
spot.
Я
буду
ждать,
всегда
на
этом
месте.
Call
me
whenever.
Звони
мне,
когда
захочешь.
You're
the
first
thing
that
I
see
when
I
wake
up
in
the
morning.
Ты
первое,
что
я
вижу,
просыпаясь
утром.
Will
you
allow
me
to
be
by
your
side?
Ты
позволишь
мне
быть
рядом?
Don't
throw
me
away
so
easily.
You
love
me!
Не
отталкивай
меня
так
просто!
Ты
же
любишь
меня!
Beginning
now
is
the
start
of
my
love.
Именно
сейчас
начинается
моя
любовь.
With
my
heart
that
loves
you.
С
моим
сердцем,
любящим
тебя.
I'm
not
going
to
change,
until
the
day
I
die.
Я
не
изменюсь,
до
самой
смерти.
When
I
open
my
eyes
in
the
morning
and
see
you,
I'll
whisper
Открывая
глаза
утром
и
видя
тебя,
я
буду
шептать
To
you
the
words
I
treasure,
I
love
you.
тебе
заветные
слова:
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edvard Grieg, David Price
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.