Текст и перевод песни John Mogensen - På Loftet Sidder Nissen Med Sin Julegrød
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
På Loftet Sidder Nissen Med Sin Julegrød
На чердаке сидит домовой со своей рождественской кашей
På
loftet
sidder
nissen
med
sin
julegrød,
На
чердаке
сидит
домовой
со
своей
рождественской
кашей,
Sin
julegrød,
Своей
рождественской
кашей,
Sin
julegrød
Своей
рождественской
кашей.
Han
nikker
og
han
spiser,
Он
кивает
и
ест,
Og
han
er
så
glad
И
он
так
рад,
For
julegrød
er
hans
bedste
mad
Ведь
рождественская
каша
— его
любимая
еда.
Men
rundt
omkring,
står
alle
de
små
rotter
Но
вокруг
стоят
все
маленькие
крысы
Og
de
skotter,
И
смотрят,
De
vil
så
gerne
ha'
lidt
julegotter,
Им
так
хочется
рождественских
лакомств,
Og
de
danser,
danser
rundt
i
ring
И
они
танцуют,
танцуют
по
кругу.
Men
nissefar
han
troer
med
sin
store
ske,
Но
дедушка-домовой
грозит
своей
большой
ложкой:
"Vil
i
nu
se
at
komme
væk,
"А
ну,
прочь
отсюда,
For
jeg
vil
have
min
julegrød
i
ro
og
fred,
Я
хочу
съесть
свою
кашу
в
тишине
и
покое,
Ingen
vil
jeg
dele
med"
Ни
с
кем
я
не
буду
делиться".
Men
rotterne
de
hopper
og
de
danser,
Но
крысы
прыгают
и
танцуют,
Og
de
svanser
И
кружатся,
De
kigger
efter
grøden,
Они
смотрят
на
кашу,
Og
de
svanser,
И
кружатся,
Og
de
står
om
nissen
tæt
i
ring
И
стоят
вокруг
домового
плотным
кольцом.
Men
nissefar
er
en
lille
hidsiprop,
Но
дедушка-домовой
— маленький
живчик,
Og
med
sin
krop,
И
всем
телом,
Han
gør
et
hop
Он
делает
прыжок.
"Jeg
henter
katten
hvis
i
ikke
holder
op,
"Я
позову
кота,
если
вы
не
прекратите,
Når
katten
kommer
skal
der
nok
bli'
stop"
Когда
придет
кот,
всё
сразу
закончится".
Så
bliver
alle
rotterne
så
bange
Тогда
все
крысы
пугаются,
Og
så
bange
Так
пугаются,
åh,
så
bange
О,
так
пугаются,
De
vender
sig,
Они
разворачиваются,
Og
danser
et
par
gange
И
танцуют
пару
раз,
Og
en,
to,
tre
И
раз,
два,
три,
Så
er
de
smuttet
væk
Они
убежали.
Og
snart
er
de
tilbage
И
скоро
они
возвращаются
åh
ja,
de
skotter
О
да,
они
смотрят,
De
vil
så
gerne
ha'
lidt
julegotter,
Им
так
хочется
рождественских
лакомств,
Og
de
danser,
И
они
танцуют,
Danser
rundt
i
ring
Танцуют
по
кругу.
"Åh
så
lad
gå
da,
"Ну
ладно,
Stil
jer
op
i
række,
Вставайте
в
очередь,
Hov
den
lille
der
henne,
Эй,
тот
маленький
вон
там,
Ja,
ikke
mase
på,
Да
не
толкайтесь,
Der
er
nok
til
jer
alle
sammen,
Хватит
на
всех,
Hov,
du
er
endnu
mindre,
Эй,
ты
еще
меньше,
Du,
ja
du
lille
der
Ты,
да
ты,
маленький,
Kom
så,
kom
så
Давай,
давай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otto Teich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.