Текст и перевод песни John Babcock - Round-Shouldered Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Round-Shouldered Man
Сутулый человек
Some
nights
I
dream
Иногда
мне
снится,
That
a
round-shouldered
man
Что
сутулый
человек
Comes
in
my
room
Приходит
в
мою
комнату
On
a
beam
of
moonlight
На
лунном
луче.
He
never
says
what
he
wants
Он
никогда
не
говорит,
чего
хочет,
He
just
sits
with
a
book
in
his
hands
А
просто
сидит
с
книгой
в
руках.
And
then
I
dream
А
потом
мне
снится,
That
the
round-shouldered
man
Что
сутулый
человек
Takes
me
off
on
a
ride
Увозит
меня
покататься
Through
the
moors
by
moonlight
По
лунным
болотам.
He
never
says
where
we'll
go
Он
никогда
не
говорит,
куда
мы
едем,
We
just
ride
'cross
the
hills
'till
dawn
Мы
просто
скачем
по
холмам
до
рассвета.
And
some
night
I'm
going
to
ask
him
И
однажды
ночью
я
спрошу
его,
Is
the
night
sky
black
or
blue?
Черное
ночное
небо
или
синее?
I
know
the
answer's
in
his
book
Я
знаю,
что
ответ
есть
в
его
книге
Of
all
that's
good
and
true
Обо
всем
хорошем
и
настоящем.
And
once
I
dreamed
А
однажды
мне
приснилось,
That
the
round-shouldered
man
Что
сутулый
человек
Took
my
hand
and
we
walked
Взял
меня
за
руку,
и
мы
пошли
To
a
secret
garden
В
тайный
сад.
I
never
knew
where
we
were
Я
так
и
не
узнала,
где
мы
были,
We
just
sat
in
the
crook
of
a
broken
tree
Мы
просто
сидели,
прижавшись
к
стволу
сломанного
дерева.
And
some
night
I'm
going
to
ask
him
И
однажды
ночью
я
спрошу
его,
How
the
old
moon
turns
to
new
Как
старая
луна
становится
новой.
I
know
the
answer's
in
his
book
Я
знаю,
что
ответ
есть
в
его
книге
Of
all
that's
good
and
true
Обо
всем
хорошем
и
настоящем.
I'm
sure
the
answer's
in
his
book
Я
уверена,
что
ответ
есть
в
его
книге
Of
all
that's
good
and
true
Обо
всем
хорошем
и
настоящем.
Oh,
I
just
realized!
Ой,
я
только
что
поняла!
We're
cousins!
Мы
же
родственники!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Norman, L. Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.