Various Artists - The Girl From Ipanema - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Various Artists - The Girl From Ipanema




The Girl From Ipanema
Девушка из Ипанемы
Tall and tan and young and lovely
Высокая, загорелая, юная и прекрасная
The girl from Ipanema goes walking and
Девушка из Ипанемы идет,
When she passes, each one she passes goes "ah"
И когда она проходит мимо, каждый, кого она обходит, вздыхает: "Ах!"
When she walks, she's like a samba
Когда она идет, она как самба,
That swings so cool and sways so gentle that
Которая так плавно покачивается и нежно колышется, что
When she passes, each one she passes goes "Ohhh"
Когда она проходит мимо, каждый, кого она обходит, вздыхает: "Ох!"
Oh I watch her so sadly
О, я наблюдаю за ней с такой грустью.
How can I tell her, "I love her?"
Как мне сказать ей: люблю тебя?"
Yes, I would give my heart gladly
Да, я бы с радостью отдал ей свое сердце,
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю,
She looks straight ahead, not at me
Она смотрит прямо перед собой, не на меня.
Tall and tan and young and lovely
Высокая, загорелая, юная и прекрасная
The girl from Ipanema goes walking and
Девушка из Ипанемы идет,
When she passes, I smile but she doesn't see, doesn't see
И когда она проходит мимо, я улыбаюсь, но она не видит, не видит.
Uw but I watch her so sadly
Увы, но я наблюдаю за ней с такой грустью.
Yes I would give my heart gladly
Да, я бы с радостью отдал ей свое сердце,
But each day when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю,
Olha que coisa mais linda mais cheia de graça
Olha que coisa mais linda mais cheia de graça (Посмотри, какая красивая, полная грации)
Ela menina que vem e que passa
Ela menina que vem e que passa (Эта девушка, которая приходит и проходит)
Num doce balanço a caminho do mar
Num doce balanço a caminho do mar сладком покачивании по дороге к морю)
Moça do corpo dourado do sol de ipanema
Moça do corpo dourado do sol de ipanema (Девушка с золотистым телом от солнца Ипанемы)
O seu balançado mais que um poema
O seu balançado mais que um poema (Ее покачивание больше, чем поэма)
A coisa mais linda que eu j vi passar.
A coisa mais linda que eu vi passar (Самая красивая вещь, которую я когда-либо видел).
But I watch her so sadly
Но я наблюдаю за ней с такой грустью.
Porque tudo to triste
Porque tudo tão triste (Потому что все так грустно)
Yes, I would give my heart gladly
Да, я бы с радостью отдал ей свое сердце,
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю,
She looks straight ahead, not at me
Она смотрит прямо перед собой, не на меня.
Tall and tan and young and lovely
Высокая, загорелая, юная и прекрасная
The girl from ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет,
And when she passes, I smile but she doesn't see
И когда она проходит мимо, я улыбаюсь, но она не видит.
Por causa do amor
Por causa do amor (Из-за любви)
She just doesn't see
Она просто не видит.
Nem olha para mim
Nem olha para mim (Даже не смотрит на меня)
She never sees me
Она никогда меня не видит.
Por causa do amor
Por causa do amor (Из-за любви)





Авторы: Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim, Ernst Bader


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.