Various Artists - Vamos - перевод текста песни на немецкий

Vamos - Edgar Oceransky , Tarang Nagi перевод на немецкий




Vamos
Los Geht's
Cuando no la llamo
Wenn ich sie nicht anrufe,
Siempre me hace reclamos
beklagt sie sich immer bei mir.
Discutimos, peleamos
Wir streiten, wir kämpfen,
Pero llego a casa en la noche
aber ich komme abends nach Hause,
La molesto y arreglamos
ich ärgere sie und wir versöhnen uns.
Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah
Peleamos, nos arreglamos
Wir streiten, wir versöhnen uns,
Nos mantenemos en esa pero nos amamos
wir bleiben dabei, aber wir lieben uns.
Ay vamos
Los geht's
Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah
Qué pena me daría
Wie schade wäre es für mich,
No tenerte en mi vida, vida mía, mami
dich nicht in meinem Leben zu haben, mein Leben, Mami.
Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah
Peleamos, nos arreglamos
Wir streiten, wir versöhnen uns,
Nos mantenemos en esa pero nos amamos
wir bleiben dabei, aber wir lieben uns.
Ay vamos
Los geht's
Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah
Qué pena me daría
Wie schade wäre es für mich,
No tenerte en mi vida, vida mía
dich nicht in meinem Leben zu haben, mein Leben.
(Ay vamos)
(Los geht's)
No importa si estás lejos
Es ist egal, ob du weit weg bist,
Siempre te siento presente
ich fühle dich immer präsent,
Y estoy pendiente de frecuentemente
und ich denke häufig an dich.
Cuando estoy en la calle
Wenn ich auf der Straße bin
Resolviendo mis problemas
und meine Probleme löse,
Es pa' nuestro futuro
ist es für unsere Zukunft.
Yo no por qué me celas
Ich weiß nicht, warum du eifersüchtig bist.
No soy un santo
Ich bin kein Heiliger,
Tampoco ando en cosas malas
aber ich mache auch keine schlechten Sachen.
Cuando no estoy contigo
Wenn ich nicht bei dir bin,
Es porque ando con mis panas
bin ich mit meinen Kumpels unterwegs.
Somos polos opuestos
Wir sind Gegensätze,
Y por eso nos gustamos
und deshalb mögen wir uns.
Qué más le vamos a hacer
Was sollen wir machen,
Si así nos enamoramos
wenn wir uns so verliebt haben?
Y ahí vamos
Und los geht's.
Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah
Peleamos, nos arreglamos
Wir streiten, wir versöhnen uns,
Nos mantenemos en esa pero nos amamos
wir bleiben dabei, aber wir lieben uns.
Ay vamos
Los geht's.
Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah
Qué pena me daría
Wie schade wäre es für mich,
No tenerte en mi vida, vida mía, mami
dich nicht in meinem Leben zu haben, mein Leben, Mami.
Todos los días yo la tengo que ver
Ich muss sie jeden Tag sehen,
Así peleemos primero, mi mujer
auch wenn wir uns zuerst streiten, meine Frau.
Mami, no me celes tanto
Mami, sei nicht so eifersüchtig,
Que yo siempre me conmuevo con tu llanto
denn ich werde immer weich, wenn du weinst.
Nena, nena, tranquilícese...
Schatz, Schatz, beruhige dich...
Que en la calle a nadie besé
Ich habe auf der Straße niemanden geküsst.
Yo solo tengo ojos pa' usted
Ich habe nur Augen für dich.
Relájate, despreocúpate
Entspann dich, mach dir keine Sorgen.
Nena, nena, tranquilícese...
Schatz, Schatz, beruhige dich...
Que en la callehjhjhjh a nadie besé
Ich habe auf der Straßejhjhjhjh niemanden geküsst.
Yo solo tengo ojos pa' usted
Ich habe nur Augen für dich.
Relájate, despreocúpate
Entspann dich, mach dir keine Sorgen,
Que ahí vamos
denn los geht's.
Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah
Peleamos, nos arreglamos
Wir streiten, wir versöhnen uns,
Nos mantenemos en esa pero nos amamos
wir bleiben dabei, aber wir lieben uns.
Ay vamos
Los geht's.
Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah
Qué pena me daría
Wie schade wäre es für mich,
No tenerte en mi vida, vida mía, mami
dich nicht in meinem Leben zu haben, mein Leben, Mami.
Ay vamos
Los geht's.
Nena, nena, tranquilícese...
Schatz, Schatz, beruhige dich...
(J Balvin... The Business men)
(J Balvin... The Business men)
Que en la calle a nadie besé
Ich habe auf der Straße niemanden geküsst.
(Sky Rompiendo el Bajo)
(Sky Rompiendo el Bajo)
Nena, nena, tranquilícese...
Schatz, Schatz, beruhige dich...
(Mosty, Bull Nene)
(Mosty, Bull Nene)
Que en la calle a nadie besé
Ich habe auf der Straße niemanden geküsst.
(Infinity Music, let go, Infinity)
(Infinity Music, let go, Infinity)
Estamos rompiendo o no estamos rompiendo muchachos?
Sind wir am Durchstarten oder nicht, Jungs?
Ok, The Business
Ok, The Business
1, 2, 3...
1, 2, 3...
Let's go!
Los geht's!





Авторы: Christopher G. Franke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.