Текст и перевод песни Various Artists - Warp Factor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este
es
el
momento,
listos
para
el
encuentro,
seis
This
is
the
moment,
ready
for
the
encounter,
six
Contra
mi
solo
besaran
el
pavimento,
tengo
los
Against
me
alone
will
kiss
the
pavement,
I
have
the
Elementos
desde
el
sexto
hasta
el
primero
recuerdalo
Elements
from
the
sixth
to
the
first,
remember
Soy
el
factor
miedo.
I
am
the
fear
factor.
Desde
niño
estuve
rondando
a
tus
espaldas,
soy
tu
Since
childhood
I've
been
lurking
behind
you,
I
am
your
Sudor,
soy
tu
terror,
soy
la
raíz
de
todos
tus
traumas,
Sweat,
I
am
your
terror,
I
am
the
root
of
all
your
traumas,
Para
que
tratar
de
tomar
las
cosas
con
calma,
seguiré
Why
try
to
take
things
calmly,
I
will
continue
Siendo
la
trama
que
te
deja
sin
saliva,
te
alertas,
te
Being
the
plot
that
leaves
you
speechless,
you
get
alerted,
you
Alarmas,
pierdes
las
energías,
tratar
de
vencerme
es
Alarm,
you
lose
your
energy,
trying
to
defeat
me
is
Tu
peor
alternativa,
llores
o
rías
siempre
sigo
reflejado
Your
worst
alternative,
whether
you
cry
or
laugh,
I'm
always
reflected
En
tus
pupilas.
In
your
pupils.
Hoy
por
hoy
soy
el
dueño
de
toda
adrenalina,
esto
no
es
Today
I
am
the
owner
of
all
adrenaline,
this
is
not
Un
juego
así
es
que
lucha
por
tu
vida,
vine
a
destrozarte
A
game
so
fight
for
your
life,
I
came
to
destroy
you
Sabes
muy
bien
que
puedo,
ya
sabes
bien
quien
soy
me
You
know
very
well
that
I
can,
you
already
know
who
I
am,
they
call
me
Llaman
factor
miedo.
Fear
factor.
Siempre
habito
en
tu
conciencia
soy
la
esencia
del
horror,
I
always
dwell
in
your
conscience,
I
am
the
essence
of
horror,
Me
rinden
reverencia
cuando
se
altera
tu
respiración,
They
pay
me
reverence
when
your
breathing
is
altered,
Late
tu
corazón
con
ritmos
acelerados,
nadie
esta
Your
heart
beats
with
accelerated
rhythms,
no
one
is
Preparado
para
ser
humillado,
torturado
y
sometido,
salen
Prepared
to
be
humiliated,
tortured
and
subdued,
they
come
out
Por
los
lados
dando
gritos
y
alaridos,
¿estas
decidido
From
the
sides
screaming
and
yelling,
are
you
determined
A
llegar
al
extremo?,
soy
como
un
veneno
que
se
impregna
To
reach
the
extreme?,
I
am
like
a
poison
that
permeates
En
tu
sistema,
corro
por
tus
venas,
la
pena
será
tu
Your
system,
I
run
through
your
veins,
pain
will
be
your
Condena,
en
el
campo
de
batalla
donde
tu
valentía
esta
Sentence,
in
the
battlefield
where
your
bravery
is
A
prueba,
para
vencerme
no
temerle
a
la
muerte
tendrá
Put
to
the
test,
to
defeat
me,
not
fearing
death
will
have
Que
ser
tu
lema.
To
be
your
motto.
Este
es
el
momento,
listos
para
el
encuentro,
seis
contra
This
is
the
moment,
ready
for
the
encounter,
six
against
Mi
besaran
el
pavimento,
tengo
los
elementos
desde
el
Me
will
kiss
the
pavement,
I
have
the
elements
from
the
Sexto
hasta
el
primero
recuerdalo
soy
el
factor
miedo.
Sixth
to
the
first,
remember
I
am
the
fear
factor.
Este
es
el
momento,
listos
para
el
encuentro,
seis
contra
This
is
the
moment,
ready
for
the
encounter,
six
against
Mi
besaran
el
pavimento,
tengo
los
elementos
desde
el
Me
will
kiss
the
pavement,
I
have
the
elements
from
the
Sexto
hasta
el
primero
recuerdalo
soy
el
factor
miedo.
Sixth
to
the
first,
remember
I
am
the
fear
factor.
Siento
tu
temor
e
indago
en
lo
profundo,
a
diario
en
un
I
feel
your
fear
and
I
delve
into
the
depths,
daily
in
a
Gigante
mar
de
humillación
te
hundo,
siente
mi
presencia,
Giant
sea
of
humiliation
I
sink
you,
feel
my
presence,
Soy
quien
te
murmura,
¿quieres
jugar
conmigo?
¿Sufres
I
am
the
one
who
whispers
to
you,
do
you
want
to
play
with
me?
Do
you
suffer
De
locura?,
cada
vez
sofoca
mas
tu
cuerpo
empapado,
soy
From
madness?,
your
soaked
body
suffocates
more
and
more,
I
am
Quien
ha
creado
lo
que
te
aterroriza;
asco,
nauseas,
The
one
who
has
created
what
terrifies
you;
disgust,
nausea,
Pruebas
infinitas,
en
este
momento
tu
corazón
palpita,
Infinite
tests,
at
this
moment
your
heart
beats,
Gritas,
suplicas,
implora
que
no
siga,
¿y
tu
asegurabas
You
scream,
you
plead,
you
beg
me
not
to
continue,
and
you
assured
Que
fácil
ganarías?,
ya
no
te
arrepientas
no
empezaras
That
you
would
win
easily?,
don't
regret
it
anymore,
you
won't
start
De
cero,
sabes
no
me
he
presentado
mi
nombre
es
factor
From
scratch,
you
know
I
haven't
introduced
myself,
my
name
is
factor
Este
es
el
momento,
listos
para
el
encuentro,
seis
This
is
the
moment,
ready
for
the
encounter,
six
Contra
mi
besaran
el
pavimento,
tengo
los
elementos
Against
me
will
kiss
the
pavement,
I
have
the
elements
Desde
el
sexto
hasta
el
primero
recuerdalo
soy
el
From
the
sixth
to
the
first,
remember
I
am
the
Factor
miedo.
Fear
factor.
Este
es
el
momento,
listos
para
el
encuentro,
seis
This
is
the
moment,
ready
for
the
encounter,
six
Contra
mi
besaran
el
pavimento,
tengo
los
elementos
Against
me
will
kiss
the
pavement,
I
have
the
elements
Desde
el
sexto
hasta
el
primero
recuerdalo
soy
el
factor
From
the
sixth
to
the
first,
remember
I
am
the
fear
factor
Miedo.Este
es
el
momento,
listos
para
el
encuentro,
Fear.
This
is
the
moment,
ready
for
the
encounter,
Seis
contra
mi
besaran
el
pavimento,
tengo
los
Six
against
me
will
kiss
the
pavement,
I
have
the
Elementos
desde
el
sexto
hasta
el
primero
recuerdalo
Elements
from
the
sixth
to
the
first,
remember
Soy
el
factor
miedo.
I
am
the
fear
factor.
Este
es
el
momento
listos
para
el
encuentro,
seis
This
is
the
moment
ready
for
the
encounter,
six
Contra
mi
besaran
el
pavimento,
tengo
los
elementos
Against
me
will
kiss
the
pavement,
I
have
the
elements
Desde
el
sexto
hasta
el
primero,
recuerdalo
soy
el
From
the
sixth
to
the
first,
remember
I
am
the
Factor
miedo.
Fear
factor.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Montana Vincent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.