Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Believe (from "Prince of Egypt")
Wenn du glaubst (aus "Der Prinz von Ägypten")
Many
nights
we
prayed
Viele
Nächte
beteten
wir
With
no
proof
anyone
could
hear
Ohne
Zeichen,
dass
uns
jemand
hört
In
our
hearts
a
hope
for
a
song
In
unsren
Herzen
die
Hoffnung
auf
ein
Lied
We
barely
understood
Das
wir
kaum
verstanden
Now
we
are
not
afraid
Doch
jetzt
fürchten
wir
uns
nicht
Although
we
know
there's
much
to
fear
Obwohl
noch
vieles
Angst
uns
macht
We
were
moving
mountains
Berge
haben
wir
bewegt
dabei
Long
before
we
knew
we
could,
whoa,
yes
Bevor
wir's
wagten,
oh
ja
There
can
be
miracles
Wunder
können
geschehn
When
you
believe
Wenn
du
glaubst
Though
hope
is
frail
Zerbrechlich
ist
die
Hoffnung
zwar
Its
hard
to
kill
Doch
stark
genug
zum
Überstehn
Who
knows
what
miracles
Wer
weiß
welche
Wunder
You
can
achieve
Dir
gelingen
kann
When
you
believe
somehow
you
will
Wenn
du
glaubst,
wirst
du's
vollbringen
You
will
when
you
believe
Ja
du
schaffst
es,
wenn
du
glaubst
In
this
time
of
fear
In
dieser
angstvollen
Zeit
When
prayer
so
often
proves
in
vain
Wo
Gebete
oft
verhallen
Hope
seems
like
the
summer
bird
Hoffnung
scheint
wie
Sommervogel
Too
swiftly
flown
away
Entflogen
rasch
dahin
Yet
now
I'm
standing
here
Und
doch
steh
ich
nun
hier
My
hearts
so
full,
I
can't
explain
Voller
Freude,
unerklärlich
Seeking
faith
and
speakin'
words
Suche
Glauben,
spreche
Worte
I
never
thought
I'd
say
Die
ich
nie
zu
sagen
dachte
There
can
be
miracles
Wunder
können
geschehn
When
you
believe
(When
you
believe)
Wenn
du
glaubst
(Wenn
du
glaubst)
Though
hope
is
frail
Zerbrechlich
ist
die
Hoffnung
zwar
Its
hard
to
kill
(Mmm)
Doch
stark
genug
zum
Überstehn
(Mmm)
Who
knows
what
miracles
Wer
weiß
welche
Wunder
You
can
achieve
(You
can
achieve)
Dir
gelingen
kann
(Du
schaffst
es)
When
you
believe
somehow
you
will
Wenn
du
glaubst,
wirst
du's
vollbringen
You
will
when
you
believe
Ja
du
schaffst
es,
wenn
du
glaubst
They
don't
always
happen
when
you
ask
Nicht
immer
wenn
du
bittest,
geschieht's
And
its
easy
to
give
in
to
your
fears
Und
du
gibst
der
Angst
leicht
nach
But
when
you're
blinded
by
your
pain
Doch
wenn
Schmerz
dich
blendet
ganz
Can't
see
the
way,
get
through
the
rain
Keinen
Weg
siehst
durch
den
Regen
A
small
but
still,
resilient
voice
Eine
leise,
zähe
Stimme
Says
hope
is
very
near,
oh
(Oh)
Flüstert:
Hoffnung
ist
ganz
nah
(Oh)
There
can
be
miracles
(Miracles)
Wunder
können
geschehn
(Wunder)
When
you
believe
(Boy,
when
you
believe,
yeah)
(Though
hope
is
frail)
Wenn
du
glaubst
(Ja,
wenn
du
glaubst)
(Zerbrechlich
ist
die
Hoffnung)
Though
hope
is
frail
(Its
hard)
Zerbrechlich
ist
die
Hoffnung
zwar
(So
zäh)
Its
hard
to
kill
(Hard
to
kill,
oh,
yeah)
Doch
stark
genug
zum
Überstehn
(Ja,
stark)
Who
knows
what
miracles
Wer
weiß
welche
Wunder
You
can
achieve
(You
can
achieve,
oh)
Dir
gelingen
kann
(Du
schaffst
es)
When
you
believe
somehow
you
will
(Somehow,
somehow,
somehow)
Wenn
du
glaubst,
wirst
du's
vollbringen
(Irgendwie)
Somehow
you
will
(I
know,
I
know,
know)
Vollbringen
wirst
du's
(Ganz
sicher)
You
will
when
you
believe
(When
you)
Ja
du
schaffst
es,
wenn
du
glaubst
(Wenn
du)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Lawrence Schwartz, Kenneth Babyface Edmonds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.