Varitda Bhirombhakdi - Part of Your World - перевод текста песни на немецкий

Part of Your World - Varitda Bhirombhakdiперевод на немецкий




Part of Your World
In deiner Welt
Look at this stuff
Sieh dir dieses Zeug an
Isn't it neat?
Ist es nicht fesch?
Wouldn't you think my collection's complete?
Glaubst du nicht, meine Sammlung ist vollkommen?
Wouldn't you think I'm the girl
Glaubst du nicht, ich bin das Mädchen
The girl who has everything?
Das Mädchen, das alles hat?
Look at this trove
Sieh diesen Schatz nur an
Treasures untold
Unzählige Reichtümer
How many wonders can one cavern hold?
Wie viele Wunder fasst eine Höhle wohl?
Looking around here you'd think
Wer hier umsieht, der denkt sicherlich
Sure, she's got everything
"Gewiss, sie hat alles"
I've got gadgets and gizmos a-plenty
Ich hab Krimskrams und Tand zuhauf
I've got whozits and whatzits galore
Ich hab Dings und Dutzendwaren massenweise
You want thingamabobs?
Willst du Trödelkram?
I've got twenty!
Ich hab zwanzig!
But who cares?
Doch wer kümmert's?
No big deal
Nicht der Rede wert
I want more
Ich will mehr
I wanna be where the people are
Ich will dort sein, wo Menschen sind
I wanna see, wanna see 'em dancin'
Ich will sehn, wie sie tanzen sehn
Walking around on those, what do you call 'em?
Spazieren auf diesen, wie heißen sie?
Oh, feet
Oh, Füßen
Flippin' your fins, you don't get too far
Mit Flossenschlagen kommst du nicht weit
Legs are required for jumping, dancing
Beine braucht man zum Springen, Tanzen
Strolling along down the, what's that word again?
Schlendern entlang der, wie war das Wort?
Street
Straße
Up where they walk, up where they run
Dort oben, wo sie gehen, oben wo sie rennen
Up where they stay all day in the sun
Dort oben, wo sie bleiben im Sonnenschein
Wanderin' free, wish I could be
Streifend umher, wünschte ich wär
Part of that world
Teil dieser Welt
What would I give if I could live out of these waters?
Was gäb ich, könnt ich leben außerhalb der Flut?
What would I pay to spend a day warm on the sand?
Was zahlte ich für einen warmen Tag am Sand?
Bet'cha on land they understand
Ich wette, an Land verstehen sie
Bet they don't reprimand their daughters
Wetten, sie tadeln ihre Töchter nicht
Bright young women, sick of swimmin'
Kluge Frauen, satt vom Schwimmen
Ready to stand
Bereit zu stehen
And ready to know what the people know
Und zu wissen, was die Menschen wissen
Ask 'em my questions and get some answers
Frag sie vieles und krieg Antworten ein
What's a fire and why does it, what's the word?
Was ist Feuer, warum tut es, wie heißt es nur?
Burn?
Brennen?
When's it my turn?
Wann wird's mein Part?
Wouldn't I love, love to explore that shore up above?
Würd ich nicht gern, ach gern die Küste dort durchstreifen
Out of the sea
Hinaus aus dem Meer
Wish I could be
Wünschte, ich wär
Part of that world
Teil dieser Welt





Авторы: Alan Menken, Howard Elliott Ashman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.