Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part of Your World
Часть твоего мира
Look
at
this
stuff
Взгляни
на
эти
вещи
—
Isn't
it
neat?
Разве
не
чудесно?
Wouldn't
you
think
my
collection's
complete?
Кажется,
коллекция
полна?
Wouldn't
you
think
I'm
the
girl
Думаешь,
есть
у
меня
всё?
The
girl
who
has
everything?
Всё,
что
желанно?
Look
at
this
trove
Взгляни
на
сокровищ
Treasures
untold
Море
несметных!
How
many
wonders
can
one
cavern
hold?
Сколько
чудес
может
скрыть
этот
грот?
Looking
around
here
you'd
think
Здесь
оглянись
— и
поймёшь,
Sure,
she's
got
everything
Что
есть
у
меня
всё.
I've
got
gadgets
and
gizmos
a-plenty
У
меня
есть
приборы,
безделушки,
I've
got
whozits
and
whatzits
galore
Разные
штуки
и
странные
вещи.
You
want
thingamabobs?
Нужен
какой-то
предмет
без
названья?
I've
got
twenty!
Парочка
есть!
But
who
cares?
Но
какая
разница?
I
want
more
Я
жажду
другого.
I
wanna
be
where
the
people
are
Я
хочу
быть
там,
где
люди
живут,
I
wanna
see,
wanna
see
'em
dancin'
Видеть,
как
движутся,
как
танцуют,
Walking
around
on
those,
what
do
you
call
'em?
Ходят
на
чём-то,
как
звать
их?
Ах,
да
—
Flippin'
your
fins,
you
don't
get
too
far
Ластами
далеко
не
уплыть,
Legs
are
required
for
jumping,
dancing
Ноги
тут
нужны,
чтоб
прыгать
и
кружиться,
Strolling
along
down
the,
what's
that
word
again?
Двигаться
вдоль
по…
как
это
назвать?
Up
where
they
walk,
up
where
they
run
Там,
где
шагают,
там,
где
бегут,
Up
where
they
stay
all
day
in
the
sun
Где
они
днём
под
солнцем
живут.
Wanderin'
free,
wish
I
could
be
Воля
у
них…
почему
бы
мне
Part
of
that
world
Не
быть
там
с
ними?
What
would
I
give
if
I
could
live
out
of
these
waters?
Что
отдам
я,
чтоб
выйти
из
моря?
What
would
I
pay
to
spend
a
day
warm
on
the
sand?
Как
заплачу
за
день
тепла
на
песке?
Bet'cha
on
land
they
understand
Знаю,
там
люди
поймут
меня,
Bet
they
don't
reprimand
their
daughters
Не
станут
ругать
за
дерзанья.
Bright
young
women,
sick
of
swimmin'
Юные
девы,
что
сыты
морем,
Ready
to
stand
Ждут
перемен.
And
ready
to
know
what
the
people
know
Хочу
я
знать,
что
знает
любой,
Ask
'em
my
questions
and
get
some
answers
Вопросы
задать
и
получить
ответы.
What's
a
fire
and
why
does
it,
what's
the
word?
Что
за
огонь?
Почему
он…
как
слово?
When's
it
my
turn?
Когда
ж
мой
черёд?
Wouldn't
I
love,
love
to
explore
that
shore
up
above?
Так
жадно
б
мне
по
земле
побродить,
Out
of
the
sea
Выйти
из
волн…
Wish
I
could
be
Хочу
я
быть
Part
of
that
world
Частью
твоей
земли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Menken, Howard Elliott Ashman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.