Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
หัวใจเหิร (Love Flew Away)
Flüggeschlagenes Herz (Love Flew Away)
เจ็บช้ำมาแล้วเพราะความรัก
Verletzt
und
zerschlagen,
weil
ich
geliebt
habe
ปวดหัวใจนักรักผิดหวัง
Mein
Herz
geschmerzt,
enttäuschte
Liebe
schrieb
mir
schwere
Tage
รักติดปีกบิน
สิ้นรักไม่รอรัง
ผละไป
Die
Liebe
hat
Flügel
bekommen,
sie
flog
fort
ohne
zu
zögern,
riss
sich
los
คงเหลือรอยร้าว
ตรึงติดเตือน
Zurück
blieben
nur
Risse,
bohrend
erinnernd
ถูกรักเชือดเฉือน
เหมือนตัดใย
Von
Liebe
zerschnitten,
wie
ein
Band
zerstochen
เหลือแต่ความหลัง
เก็บฝังอยู่ภายใน
Zurück
blieb
die
Vergangenheit,
tief
in
mir
vergraben
หัวใจเศร้า
Ach
mein
Herz!
เพิ่งจะได้รู้
รักนั้นเป็นทุกข์
Erst
jetzt
lernte
ich,
dass
Liebe
Leid
ist
หวังสุขกลายเป็นซบเซา
Gewünschtes
Glück
wurde
Schwermut,
sieh
es
an
สดใสกลายเป็นอับเฉา
Fröhlichkeit
stumpfte
ab,
ganz
matt
und
ohne
Schein
รักเรากลายเป็นรักลา
Unsere
Liebe
hat
Abschied
genommen
nun
เสียดแทงอารมณ์หนักหนา
Verstimmtes
Gefühl
ist
schwer
jetzt
zu
trag'n
ร้ายกว่าถูกเฉือน
Schlimmer
noch
als
erkrankt
มีไหมใครหนา
มาปลอบใจ
Ist
denn
jemand
da,
zu
trösten,
ach
ผูกรักกันไว้
ไม่หลุดเลือน
Zu
knüpfen
die
Liebe,
nicht
indem
sie
entweicht
รักตอบเสมือน
คู่ชิดเป็นเพื่อน
ชุบใจ
Gieb
Liebe
zurück,
nah
als
Freund
für
mich,
neu
erfrischt
เพิ่งจะได้รู้รักนั้นเป็นทุกข์
Erst
jetzt
lernte
ich,
dass
Liebe
Leid
ist
หวังสุขกลายเป็นซบเซา
Gewünschtes
Glück
wurde
Schwermut,
sieh
es
an
สดใสกลายเป็นอับเฉา
Fröhlichkeit
stumpfte
ab,
ganz
matt
und
ohne
Schein
รักเรากลายเป็นรักลา
Unsere
Liebe
hat
Abschied
genommen
nun
เสียดแทงอารมณ์หนักหนา
Verstimmtes
Gefühl
ist
schwer
jetzt
zu
trag'n
ร้ายกว่าถูกเฉือน
Schlimmer
noch
als
erkrankt
มีไหมใครหนา
มาปลอบใจ
Ist
denn
jemand
da,
zu
trösten,
ach
ผูกรักกันไว้
ไม่หลุดเลือน
Zu
knüpfen
die
Liebe,
nicht
indem
sie
entweicht
รักตอบเสมือน
คู่ชิดเป็นเพื่อน
ชุบใจ
Gieb
Liebe
zurück,
nah
als
Freund
für
mich,
neu
erfrischt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prasit Phayomyong, Surapol Donavanik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.