Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mgła nad Warszawą
Nebel über Warschau
Mgła
była
taka
Der
Nebel
war
so
dicht,
Jakby
ktoś
wymazał
gumką
świat
als
hätte
jemand
die
Welt
wegradiert.
Mogłeś
popłynąć
gdzie
chcesz
Du
konntest
hinfahren,
wohin
Du
wolltest,
Niewiele
widząc
lecz
hast
wenig
gesehen,
aber
Pierwszy
raz
słysząc
siebie
zum
ersten
Mal
Dich
selbst
gehört.
Pamiętasz
jak
rano
piłeś
deszcz?
Erinnerst
Du
Dich,
wie
Du
morgens
den
Regen
getrunken
hast?
Parasole
i
do
drzew
przytulałeś
się
Regenschirme
und
Du
hast
Dich
an
Bäume
geklammert.
Pamiętasz,
że
bez
miłości
ty
Erinnerst
Du
Dich,
dass
Du
ohne
Liebe
Jesteś
przecież
tylko
nazwą,
zlepkiem
paru
cyfr
doch
nur
ein
Name
bist,
eine
Ansammlung
einiger
Ziffern?
A
to
był
kres
świata
Und
das
war
das
Ende
der
Welt
I
początek
przecież
nic
und
der
Anfang
von
Nichts,
Nigdy
nie
kończy
się
denn
nichts
endet
jemals.
Wiesz,
ze
to
jest
piękna
mgła
Du
weißt,
das
ist
ein
schöner
Nebel,
Piękna
gdy
się
oddala
schön,
wenn
er
sich
verzieht.
Pamiętasz
jak
rano
piłeś
deszcz?
Erinnerst
Du
Dich,
wie
Du
morgens
den
Regen
getrunken
hast?
Parasole
i
do
drzew
przytulałeś
się
Regenschirme
und
Du
hast
Dich
an
Bäume
geklammert.
Pamiętasz
że
bez
miłości
ty
Erinnerst
Du
Dich,
dass
Du
ohne
Liebe
Jesteś
przecież
tylko
nazwą,
zlepkiem
paru
cyfr
doch
nur
ein
Name
bist,
eine
Ansammlung
einiger
Ziffern?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katarzyna Maria Stankiewicz, Robert Maciej Janson
Альбом
ENT
дата релиза
13-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.