Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piosenka księżycowa (Acoustic Version) - Acoustic Version
Mondlied (Akustikversion) - Akustikversion
Śpisz
pięknie
tak
Du
schläfst
so
schön
Po
kątach
cisza
gra
In
den
Ecken
spielt
die
Stille
Szkoda
słów
Worte
sind
überflüssig
Resztę
dopowie
księżyc
Den
Rest
erzählt
der
Mond
Śpisz,
staram
się
Du
schläfst,
ich
bemühe
mich
Oddychać
szeptem
Flüsternd
zu
atmen
Pościel
jeszcze
pachnie
Die
Bettwäsche
duftet
noch
Ogniem
naszych
ciał
Vom
Feuer
unserer
Körper
Kiedyś
znajdę
dla
nas
dom
Eines
Tages
finde
ich
für
uns
ein
Zuhause
Z
wielkim
oknem
na
świat
Mit
einem
großen
Fenster
zur
Welt
Znowu
będziesz
ufał
mi
Du
wirst
mir
wieder
vertrauen
Nie
pozwolę
Ci
się
bać
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
du
Angst
hast
Kiedyś
wszystkie
czarne
dni
Eines
Tages
werden
wir
alle
schwarzen
Tage
Obrócimy
w
dobry
żart
In
einen
guten
Scherz
verwandeln
Znowu
będziesz
ufał
mi
Du
wirst
mir
wieder
vertrauen
Wiem,
dobrze
wiem
Ich
weiß,
ich
weiß
es
gut
Potrafię
ranić
tak
jak
nikt,
przykro
mi
Ich
kann
verletzen
wie
niemand
sonst,
es
tut
mir
leid
Nie
wiem
co
robić,
gdy
płaczesz
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
wenn
du
weinst
Już
nie
śmiejesz
się
jak
kiedyś
Du
lachst
nicht
mehr
wie
früher
Wszystko
jest
inaczej
Alles
ist
anders
Kolejny
raz
proszę
Cię
Wieder
einmal
bitte
ich
dich
O
ostatnią
szansę
Um
eine
letzte
Chance
Kiedyś
znajdę
dla
nas
dom
Eines
Tages
finde
ich
für
uns
ein
Zuhause
Z
wielkim
oknem
na
świat
Mit
einem
großen
Fenster
zur
Welt
Znowu
będziesz
ufał
mi
Du
wirst
mir
wieder
vertrauen
Nie
pozwolę
Ci
się
bać
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
du
Angst
hast
Kiedyś
wszystkie
czarne
dni
Eines
Tages
werden
wir
alle
schwarzen
Tage
Obrócimy
w
dobry
żart
In
einen
guten
Scherz
verwandeln
Znowu
będziesz
ufał
mi
Du
wirst
mir
wieder
vertrauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anita Lipnicka, Robert Janson
Альбом
ENT
дата релиза
13-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.