Varius Manx / Kasia Stankiewicz - Śpisz już? - перевод текста песни на немецкий

Śpisz już? - Varius Manx / Kasia Stankiewiczперевод на немецкий




Śpisz już?
Schläfst du schon?
Słońce nad chmurami,
Sonne über den Wolken,
Kwiaty pod stopami,
Blumen unter den Füßen,
Wiosna w butonierce,
Frühling im Knopfloch,
Niesie miód w piosence.
Trägt Honig im Lied.
Z myśli słów składanie,
Aus Gedanken Worte formen,
Z oczu nawadnianie,
Tränen aus den Augen,
Z gwiazdy łez kapanie,
Von Sternen Tränentropfen,
Z ziemi pożądanie.
Von der Erde Verlangen.
Zachwycam się i tonę,
Ich bin entzückt und versinke,
Oddycham i za chwilę nie.
Ich atme und gleich darauf nicht mehr.
Anioły nad mym domem
Engel über meinem Haus
Znów zaglądają, czy już śpię.
Schauen wieder herein, ob ich schon schlafe.
Zachwycam się i tonę.
Ich bin entzückt und versinke.
Zodiak- niebieskie niebo.
Zodiak blauer Himmel.
Diament- nie ścięte drzewo.
Diamant nicht gefällter Baum.
Anioł nad głowami
Engel über unseren Köpfen
Robi szum skrzydłami.
Rauscht mit den Flügeln.
Serce do kochania,
Herz zum Lieben,
Umysł- temperowania
Verstand zum Zügeln,
Dźwięki do malowania,
Klänge zum Malen,
Ciało- podziwiania.
Körper zum Bewundern.
Zachwycam się i tonę,
Ich bin entzückt und versinke,
Oddycham i za chwilę nie.
Ich atme und gleich darauf nicht mehr.
Anioły nad mym domem
Engel über meinem Haus
Znów zaglądają, czy już śpię.
Schauen wieder herein, ob ich schon schlafe.
Zachwycam się i tonę.
Ich bin entzückt und versinke.
Oddycham i za chwilę nie.
Ich atme und gleich darauf nicht mehr.
Anioły nad mym domem...
Engel über meinem Haus...
Słońce nad chmurami,
Sonne über den Wolken,
Kwiaty pod stopami,
Blumen unter den Füßen,
Wiosna w butonierce,
Frühling im Knopfloch,
Niesie miód w piosence.
Trägt Honig im Lied.
Z myśli słów składanie,
Aus Gedanken Worte formen,
Z oczu nawadnianie,
Tränen aus den Augen,
Z gwiazdy łez kapanie,
Von Sternen Tränentropfen,
Z ziemi pożądanie.
Von der Erde Verlangen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.