Varius Manx - Siedem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Varius Manx - Siedem




Siedem
Seven
Mam suknię z piór a każde z nich
I have a dress made of feathers and each one of them
To wiara w nadchodzące dni
Is faith in the days to come
Codziennie jedno z takich piór
Every day one of those feathers
Porywa wiatr i w stronę chmur
Is carried away by the wind and towards the clouds
Unosi je
It lifts it up
Lekka jak papierowy ptak
Light as a paper bird
Wysyłam co dzień w niebo znak
Every day I send a sign to the sky
W błękit zimny jak nos psa
In a blue as cold as a dog's nose
Niech troszczy się o świat
Let it take care of the world
Obok mnie nadzieja, że
Next to me is hope that
Na dworcach smutku i w parku łez,
In stations of sadness and in rain of tears,
Że mogę wszystko w sukni z piór
That I can do everything in a dress of feathers
Stopy na ziemi, głowę wśród chmur
Feet on the ground, head in the clouds
Mam swoje miejsce czas
I have my place in time
Choć drży jej głos nie traci sił
Even though her voice trembles, she doesn't lose her strength
Dotyka czule w ciemne dni
She gently touches me in the dark days
Pilnuje by porywczy wiatr
She makes sure that the gusty wind
Nie zrywał moich piór
Doesn't tear my feathers off
Miękko wkradł się dzisiaj świt
Today's dawn crept in softly
Po ciemnej nocy nie ma nic
After a dark night there's nothing
Niech lepszy świat dziś mi się śni
Let a better world dream for me today
Ciepłych chwil i jasnych dni
Of warm moments and bright days
Bezpieczna w mojej sukni z piór
Safe in my dress of feathers
Z nadzieją jasną u mych stóp
With bright hope at my feet
I kocim krokiem tańczę gdy
And with a cat-like step I dance when
Na harfach wiatru grają mi
They play me
Potężny życia hymn
A mighty hymn of life
W krainę słońc z krainy mgieł
To the land of suns from the land of fog
W krainę "tak" z krainy "nie"
To the land of "yes" from the land of "no"
Na harfach wiatru boski dźwięk
On the harps of the wind, a godly sound
Skąpany w księżyc
Bathed in moonlight
Miękko wkradł się dzisiaj świt
Today's dawn crept in softly
Po ciemnej nocy nie ma nic
After a dark night there's nothing
Niech lepszy świat dziś mi się śni
Let a better world dream for me today
Ciepłych chwil i jasnych dni
Of warm moments and bright days
Nowy świat przez okna drzwi
A new world through windows and doors
Nadchodzi a z nim jasne dni
Is coming and with it bright days
Tęczowy ten na niebie łuk
That rainbow in the sky
To dla mnie, to dla ciebie cud
It's for me, it's for you a miracle





Авторы: jacek szymkiewicz, robert janson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.