Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
Ma
Place
Video:
Видео
"На
моем
месте":
Paroles
de
A
Ma
Place
Текст
песни
"На
моем
месте"
Serait-elle
à
ma
place
Была
бы
она
на
моем
месте
Plus
forte
qu′un
homme
Сильнее,
чем
мужчина
Au
bout
de
ces
impasses
В
конце
этих
тупиков
Où
elle
m'abandonne
Где
ты
меня
бросаешь
Vivre
l′enfer
Пережить
ад
Mourir
au
combat
Умереть
в
бою
Faut-il
pour
lui
plaire
Нужно
ли,
чтобы
тебе
понравиться
Aller
jusque
là
Зайти
так
далеко
Se
peut-il
que
j'y
parvienne
Смогу
ли
я
этого
добиться
Se
peut-il
qu'on
nous
pardonne
Смогут
ли
нам
простить
Se
peut-il
qu′on
nous
aime
Смогут
ли
нас
полюбить
Pour
ce
que
nous
sommes
Такими,
какие
мы
есть
Se
met-il
à
ma
place
Ставишь
ли
ты
себя
на
мое
место
Quand
mes
ailes
se
froissent
Когда
мои
крылья
ломаются
Et
mes
îles
se
noient
И
мои
острова
тонут
Je
plie
sous
le
poids
Я
сгибаюсь
под
тяжестью
Plie
sous
le
poids
Сгибаюсь
под
тяжестью
De
cette
moitié
de
femme
Той
половины
женщины
Qu′il
veut
que
je
sois
Которой
ты
хочешь
меня
видеть
Je
veux
bien
faire
la
belle
Я
готова
быть
красивой
Mais
pas
dormir
au
bois
Но
не
спать
в
лесу
Je
veux
bien
être
reine
Я
готова
быть
королевой
Mais
pas
l'ombre
du
roi
Но
не
тенью
короля
Faut-il
que
je
cède
Должна
ли
я
уступать
Faut-il
que
je
saigne
Должна
ли
я
истекать
кровью
Pour
qu′il
m'aime
aussi
Чтобы
ты
любил
меня
тоже
Pour
ce
que
je
suis
Такой,
какая
я
есть
Pourrait-il
faire
en
sorte
Мог
бы
ты
сделать
так
Ferait-elle
pour
moi
Сделала
бы
она
для
меня
D′ouvrir
un
peu
la
porte
Открыть
немного
дверь
Ne
serait-ce
qu'un
pas
Хотя
бы
на
шаг
Pourrait-il
faire
encore
Мог
бы
ты
сделать
еще
Encore
un
effort
Еще
одно
усилие
Un
geste,
un
pas
vers
moi
Жест,
шаг
ко
мне
Un
pas
vers
moi
Шаг
ко
мне
Je
n′attends
pas
de
toi
que
tu
sois
la
même
Я
не
жду
от
тебя,
что
ты
будешь
такой
же
Je
n'attends
pas
de
toi
que
tu
me
comprennes
Я
не
жду
от
тебя,
что
ты
меня
поймешь
Mais
seulement
que
tu
m'aimes
А
только
того,
чтобы
ты
любил
меня
Pour
ce
que
je
suis
Такой,
какая
я
есть
Se
met-elle
à
ma
place
quelquefois
Ставишь
ли
ты
себя
на
мое
место
иногда
Que
faut-il
que
je
fasse
pour
qu′elle
me
voie
Что
мне
сделать,
чтобы
ты
меня
увидел
Vivre
l′enfer
Пережить
ад
Mourir
au
combat
Умереть
в
бою
Veux-tu
faire
de
moi
ce
que
je
ne
suis
pas
Хочешь
сделать
из
меня
то,
чем
я
не
являюсь
Je
veux
bien
tenter
l'effort,
te
regarder
en
face
Я
готова
попытаться,
посмотреть
тебе
в
лицо
Mais
le
silence
est
mort
et
le
tien
me
glace
Но
молчание
мертво,
и
твое
меня
леденит
Mon
âme
sur
cherche
l′erreur
Моя
душа
ищет
ошибку
Plus
mon
sang
se
vide
et
plus
tu
as
peur
Чем
больше
моя
кровь
иссякает,
тем
больше
ты
боишься
Faut-il
que
je
t'apprenne
Должна
ли
я
тебя
учить
Je
ne
te
demande
rien
Я
ничего
у
тебя
не
прошу
Les
eaux
troubles
où
je
traîne
Мутные
воды,
где
я
бреду
Où
tu
vas
d′où
tu
viens
Куда
ты
идешь,
откуда
ты
пришел
Faut-il
vraiment
que
tu
saches
Нужно
ли
тебе
знать
Tout
ce
que
tu
caches
Все,
что
ты
скрываешь
Tout
au
fond
de
moi
Глубоко
во
мне
Au
fond
de
toi
Глубоко
в
тебе
Je
n'attends
pas
de
toi
que
tu
sois
la
même
Я
не
жду
от
тебя,
что
ты
будешь
такой
же
Je
n′attends
pas
de
toi
que
tu
me
comprennes
Я
не
жду
от
тебя,
что
ты
меня
поймешь
Mais
seulement
que
tu
m'aimes
А
только
того,
чтобы
ты
любил
меня
Seulement
que
tu
m'aimes
Только
того,
чтобы
ты
любил
меня
Pour
ce
que
je
suis
Такой,
какая
я
есть
Quand
je
doute,
quand
je
tremble
Когда
я
сомневаюсь,
когда
я
дрожу
Et
quand
la
route
est
trop
longue
И
когда
дорога
слишком
длинна
Quand
parfois
je
ne
suis
pas
Когда
иногда
я
не
та
Ce
que
tu
attends
de
moi
Какой
ты
ждешь
меня
Que
veux-tu
qu′on
y
fasse?
Что
ты
хочешь,
чтобы
мы
с
этим
делали?
Qu′aurais-tu
fait
à
ma
place?
Что
бы
ты
сделал
на
моем
месте?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.