Variété Française - L'Alizée - перевод текста песни на английский

L'Alizée - Variété Françaiseперевод на английский




L'Alizée
The Trade Wind
Tous les vents,
All the winds,
Balayent les maux de cur
Sweep away the pain in your heart
Moi, j′suis comme le vent:
I'm like the wind:
L'esprit à mille à l′heure,
My mind is racing,
Je juge sans doute trop vite
I probably judge too quickly
C'est ok, tant pis
Oh well, too bad
C'est juste là, je m′agite
I just get worked up
Je grandis, l′amour aussi
I'm growing, so is love
C'est au gré du vent
It's with the wind
Que j′aime vagabonder,
That I like to wander,
Moi, je suis comme le vent
I'm like the wind
J'embrasse toute une armée
I embrace an army
De rêves et de bleuets,
Of dreams and cornflowers,
Me plonger dedans
To immerse myself in them
Je sais ce que je sais
I know what I know
Même si j′pleure tout l'temps
Even if I cry all the time
Alors, dis.
So tell me.
Arrêtez
Stop
De me dire que le vent a tourné
Telling me that the winds have changed
C′est pas vrai
It's not true
S'il te plait
Please
Arrêtez
Stop
De dire que l'adolescence, c′est:
Saying that adolescence is:
Qu′on n'sait pas, car moi
That you don't know, because I
J′ai trouvé mon amour
Have found my love
C'est un souffle, c′est doux un vent d'amour:
It's a breath, it's gentle a loving wind:
C′est léger, c'est l'alizé,
It's light, it's the trade wind,
Moi, je dis que l′amour
I say that love
Se boit jusqu′à la lie
Is drunk to the lees
Ce qu'elle veut, A-LIZÉE l′a toujours
What she wants, A-LIZÉE always has
Comme le vent
Like the wind
Emporte les maux de cur
Carries away the pain of your heart
Dans un ouragan
In a hurricane
Tourbillon mille à l'heure
Whirling a thousand miles an hour
Je suis sans doute comme lui
I'm probably just like him
C′est ok, je suis
I am
Aux portes de ma vie
At the gates of my life
Je grandis, l'amour aussi
I'm growing, so is love
C′est aux quatre vents
It's at the four winds
Que j'aime être logée
That I like to be sheltered
Moi, je suis comme le vent
I'm like the wind
J'emporte tous mes secrets
I take all my secrets with me
Dans un jardin d′Eden
To a Garden of Eden
M′allonger dedans,
To lie down in it,
Je sais que cet hymen
I know that this hymen
Durera longtemps
Will last a long time
Alors, dis.
So tell me.
{Au Refrain}
{To the Chorus}
C'est OK {x4}
It's OK {x4}






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.