Variété Française - La Lettre - перевод текста песни на английский

La Lettre - Variété Françaiseперевод на английский




La Lettre
The Letter
J′ai reçu une lettre
I received a letter
Il y a un mois peut être
About a month ago, perhaps
Arrivée par erreur
Delivered in error
Maladresse de facteur
A postal worker's blunder
Aspergée de parfum
Drizzled with perfume
Rouge à lèvre carmin
Crimson lipstick
J'aurais cette lettre
I should not have opened
Ne pas l′ouvrir peut être
This letter, perhaps
Mais moi je suis un homme
But I am a man
Qui aime bien ce genre d'enjeu
Who loves this kind of game
Je veux bien qu'elle me nomme
I do not mind if she calls me
Alphonse ou fred c′est comme elle veut
Alphonse or Fred, it is as she wishes
C′est comme elle veut
It is as she wishes
Des jolies marguerites
Daisies adorn the tops
Sur le haut de ses "i"
Of her "i's"
Des courbes manuscrites
Handwritten curves
Comme dans les abbayes
Like those in abbeys
Quelques fautes d'orthographes
A few spelling errors
Une légère dyslexie
A slight dyslexia
Et en guise de paraphe
And as a way of signing,
La petite blonde sexy
Sexy little blonde
Et moi je suis un homme
And I am a man
Qui aime bien ce genre de jeu
Who loves this kind of game
Je n′aime pas les nones
I do not like nuns
Et j'en suis tombé amoureux
And I have fallen in love with her
Amoureux
In love
Elle écrit que dimanche
She writes that on Sunday
Elle s′ra sur la falaise
She will be on the cliff
je l'ai prise par les hanches
Where I held her by the hips
Et que dans l′hypothèse
And that if I do not
je n'aurais pas le tact
Have the tact
D'assumer mes ébats
To deal with my problems
Elle choisira l′impact
She will choose impact
30 mètres plus bas
100 feet below
Et moi je suis un homme
And I am a man
Qui aime bien ce genre d′enjeu
Who loves this kind of game
Je ne veux pas qu'elle s′assomme
I do not want her to kill herself
Car j'en suis tombé amoureux
Because I have fallen in love with her
Amoureux
In love
Grâce au cachet de la poste
Thanks to the postmark
D′une ville sur la manche
Of a town on the Channel
J'étais à l′avant poste
I was at the outpost
Au matin du dimanche
On Sunday morning
L'endroit était desert
The place was deserted
Il faudra être patient
I will have to be patient
Des blondes suicidaires
Blondes who commit suicide
Il n'y en a pas 100
Are not ten a penny
Et moi je suis un homme
And I am a man
Qui aime bien ce genre d′enjeu
Who loves this kind of game
Je veux battre newton
I want to challenge Newton
Car j′en suis tombé amoureux
Because I have fallen in love
Amoureux
In love
Elle surplombait la manche
She towered over the Channel
Quand je l'ai reconnue
When I recognized her
J′ai saisir par la manche
I seized her by the arm
Ma petite ingénue
My little innocent
Qui ne l'était pas tant
Who was not so innocent
Au regard du profil
In view of the shape
Qu′un petit habitant
Which a small inhabitant
Lui faisait sous le nombril
Was making below her navel
Et moi je suis un homme
And I am a man
Qui aime bien ce genre d'enjeu
Who loves this kind of game
Je veux bien qu′il me donne
I do not mind if he gives
(Papa)... s'il le veut
(Papa)... if he wants to






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.