Variété Française - Laissez-Nous Respirer - перевод текста песни на английский

Laissez-Nous Respirer - Variété Françaiseперевод на английский




Laissez-Nous Respirer
Let Us Breathe
Je ne ferais pas ça
I would not do that
Parce que vous l′avez commandé
Because you ordered it
Je n'irais pas
I would not go there
Parce que vous l′avez décidé
Because you decided
J'aimerais pouvoir parler
I'd like to be able to talk
J'aimerais pouvoir vous expliquer
I would like to be able to explain
Pouvoir vous dire
To be able to tell you
Arrêtez d′vous tromper
Stop messing up
Arrêter d′pas comprendre
Stop not understanding
Arrêtez vos conneries
Stop your nonsense
Arrêtez d'pas entendre
Stop not hearing
Arrêtez d′croire que tout est toujours
Stop thinking that everything is always
Comme vous l'avez décidé
Like you've decided
Arrêtez d′tout casser
Stop breaking everything
(REFRAIN)
(CHORUS)
Eh vous Messieurs les plus grands
Hey you, the greatest gentlemen
Oui vous Messieurs les plus forts
Yes, you, the strongest gentlemen
Messieurs les plus chiants
The most annoying gentlemen
Vous qu'avez jamais tort
You who are never wrong
Oh vous les envahissants
Oh, you the invasive ones
Oui vous qui parlez trop fort
Yes, you who talk too loudly
Toujours suffisants
Always arrogant
Vous avez souvent tort
You are often wrong
Alors laissez nous vivre not′vie
So let us live our life
Nous les soi-disant soi-disant petits
We, the supposedly so-called little ones
Laissez nous respirer
Let us breathe
Y'a que vous qu'êtes parfaits
There's only you who are perfect
Y′a que vous qui savez
Out of everyone else, there's only you who really knows how it is
Alors dites-moi comment on fait
So tell me how we do it
Pour pas se rencontrer
In order to avoid meeting each other,
Vous et nous les petits
You and us little ones
Nous qui n′connaissons rien d'la vie
We who know nothing about life
Vous savez c′qu'on vous dit
You know what I say
Eh vous Messieurs les plus grands
Hey you, the greatest gentlemen
Oui vous Messieurs les plus forts
Yes, you, the strongest gentlemen
Messieurs les plus chiants
The most annoying gentlemen
Vous qu′avez jamais tort
You who are never wrong
Oh vous les envahissants
Oh, you the invasive ones
Oui vous qui parlez trop fort
Yes, you who talk too loudly
Toujours suffisants
Always arrogant
Vous avez pourtant tort.
You are actually wrong.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.