Variété Française - Les Rois Du Monde (Thème De "Roméo Et Juliette" - La Comédie Musicale) - перевод текста песни на английский




Les Rois Du Monde (Thème De "Roméo Et Juliette" - La Comédie Musicale)
The Kings of the World (Theme From "Romeo and Juliet" - The Musical)
Les rois du monde vivent au sommet
The kings of the world live at the top
Ils ont la plus belle vue mais y a un mais
They have the most beautiful view but there's a but
Ils ne savent pas ce qu′on pense d'eux en bas
They don't know what we think of them down below
Ils ne savent pas qu′ici c'est nous les rois
They don't know that here we are the kings
Les rois du monde font tout ce qu'ils veulent
The kings of the world do whatever they want
Ils ont du monde autour d′eux mais ils sont seuls
They have people around them but they are alone
Dans leurs châteaux là-haut, ils s′ennuient
In their castles up there, they are bored
Pendant qu'en bas nous on danse toute la nuit
While down below we dance all night long
Nous on fait l′amour on vit la vie
We make love we live life
Jour après jour nuit après nuit
Day after day night after night
À quoi ça sert d'être sur la terre
What's the point of being on earth
Si c′est pour faire nos vies à genoux
If it's to live our lives on our knees
On sait que le temps c'est comme le vent
We know that time is like the wind
De vivre y a que ça d′important
Living is the only thing that matters
On se fout pas mal de la morale
We don't care much about morality
On sait bien qu'on fait pas de mal
We know we're not doing any harm
Les rois du monde ont peur de tout
The kings of the world are afraid of everything
C'est qu′ils confondent les chiens et les loups
It's because they confuse dogs and wolves
Ils font des pièges d′où ils tomberont un jour
They make traps from which they will one day fall
Ils se protègent de tout même de l'amour
They protect themselves from everything even love
Les rois du monde se battent entre eux
The kings of the world fight amongst themselves
C′est qu'y a de la place, mais pour un pas pour deux
It's because there's room, but for one not for two
Et nous en bas leur guerre on la fera pas
And below we won't fight their war
On sait même pas pourquoi tout ça c′est jeux de rois
We don't even know why all this is king's games
Nous on fait l'amour on vit la vie
We make love we live life
Jour après jour nuit après nuit
Day after day night after night
À quoi ça sert d′être sur la terre
What's the point of being on earth
Si c'est pour faire nos vies à genoux
If it's to live our lives on our knees
On sait que le temps c'est comme le vent
We know that time is like the wind
De vivre y a que ça d′important
Living is the only thing that matters
On se fout pas mal de la morale (c′est comme le vent)
We don't care much about morality (it's like the wind)
On sait bien qu'on fait pas de mal (c′est comme le vent)
We know we're not doing any harm (it's like the wind)
Nous on fait l'amour on vit la vie
We make love we live life
Jour après jour nuit après nuit
Day after day night after night
À quoi ça sert d′être sur la terre
What's the point of being on earth
Si c'est pour faire nos vies à genoux
If it's to live our lives on our knees
On sait que le temps c′est comme le vent quoi ça sert)
We know that time is like the wind (what's the point)
De vivre y a que ça d'important (d'être sur la terre)
Living is the only thing that matters (of being on earth)
On se fout pas mal de la morale
We don't care much about morality
On sait bien qu′on fait pas de mal
We know we're not doing any harm
Nous on fait l′amour on vit la vie (on se fout pas mal)
We make love we live life (we don't care much)
Jour après jour nuit après nuit (de la morale)
Day after day night after night (about morality)
À quoi ça sert d'être sur la terre
What's the point of being on earth
Si c′est pour faire nos vies à genoux
If it's to live our lives on our knees
On sait que le temps c'est comme le vent (on sait que le temps)
We know that time is like the wind (we know that time)
De vivre y a que ça d′important (c'est comme le vent)
Living is the only thing that matters (is like the wind)
On se fout pas mal de la morale
We don't care much about morality
On sait bien qu′on fait pas de mal
We know we're not doing any harm
Nous on fait l'amour on vit la vie
We make love we live life
Jour après jour nuit après nuit
Day after day night after night
À quoi ça sert d'être sur la terre
What's the point of being on earth
Si c′est pour faire nos vies à genoux
If it's to live our lives on our knees
On sait que le temps c′est comme le vent
We know that time is like the wind
De vivre y a que ça d'important
Living is the only thing that matters
On se fout pas mal de la morale
We don't care much about morality
On sait bien qu′on fait pas de mal
We know we're not doing any harm
Nous on fait l'amour on vit la vie
We make love we live life
Jour après jour nuit après nuit
Day after day night after night
À quoi ça sert d′être sur la terre
What's the point of being on earth
Si c'est pour faire nos vies à genoux
If it's to live our lives on our knees
On sait que le temps c′est comme le vent
We know that time is like the wind
De vivre y a que ça d'important
Living is the only thing that matters






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.