Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prés
de
moi
Рядом
со
мной
Prés
de
moi
Рядом
со
мной
Hé,
hé,
hé...
Хе,
хе,
хе...
Besoin
de
lui
Нуждаюсь
в
нём
Tout
prés
de
moi,
ah...
Совсем
рядом
со
мной,
ах...
Prés
de
moi
Рядом
со
мной
Prés
de
moi
Рядом
со
мной
Il
a
ce
ne
sais
quoi
В
нём
есть
что-то
неуловимое,
Qui
fait
mon
cur
chavirer
Что
заставляет
моё
сердце
трепетать.
Cette
façon
d′être
ailleur
comme
ça
Эта
его
манера
быть
где-то
далеко,
Il
semble
bien
m'ignorer
Кажется,
он
совсем
меня
не
замечает.
S′il
pouvait
me
parler
oh
rien
qu'une
fois,
Если
бы
он
мог
заговорить
со
мной,
хоть
раз,
Je
lui
dirais
ce
qu'il
ne
voit
pas,
Я
бы
сказала
ему
то,
чего
он
не
видит.
S′il
pouvait
m′emmener
je
pourrais
lui
dire
Если
бы
он
мог
увести
меня,
я
бы
сказала
ему,
Qu'il
est
plus
qu′un
ami
bien
plus
que
ça!
Что
он
больше,
чем
друг,
гораздо
больше!
Tous
les
jours
c'est
la
même
chose,
Каждый
день
одно
и
то
же,
Il
passe
à
côté
de
moi,
Он
проходит
мимо
меня,
Alors
je
vois
la
vie
en
rose
И
я
вижу
жизнь
в
розовом
свете,
Mais
je
suppose
qu′il
ne
me
regarde
pas!
Но,
похоже,
он
на
меня
не
смотрит!
S'il
pouvait
s′avancer
oh
rien
qu'une
fois
Если
бы
он
мог
подойти,
хоть
раз,
Je
lui
dirais
ce
qu'il
ne
voit
pas,
Я
бы
сказала
ему
то,
чего
он
не
видит.
S′il
pouvait
m′emmener
je
pourrais
lui
dire
Если
бы
он
мог
увести
меня,
я
бы
сказала
ему,
Qu'il
est
plus
qu′un
ami
bien
plus
que
ça!
Что
он
больше,
чем
друг,
гораздо
больше!
Je
sais
c'est
un
grand
vide
quand
il
n′est
pas
là
Я
знаю,
это
огромная
пустота,
когда
его
нет
рядом.
Je
crois
qu'il
ne
me
vois
même
pas
Думаю,
он
меня
даже
не
видит.
Parfois
j′aimerais
qu'il
me
prenne
dans
ses
bras
Иногда
мне
хочется,
чтобы
он
обнял
меня,
Mais
dans
mes
rêves
les
plus
fous,
Но
в
самых
смелых
моих
мечтах,
Où
il
me
regarde
à
son
tour,
Где
он
смотрит
на
меня
в
ответ,
Il
me
dit
tout
bas...
(chut)
Он
тихо
говорит
мне...
(тсс)
Je
t'aime
depuis
toujours
Я
люблю
тебя
с
давних
пор.
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah...
(je
t′aime)
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах...
(я
люблю
тебя)
Je
t′aimerais
toujours!
Я
всегда
буду
любить
тебя!
Je
sais
c'est
un
grand
vide
quand
il
n′est
pas
là
Я
знаю,
это
огромная
пустота,
когда
его
нет
рядом.
Je
crois
qu'il
ne
me
voit
même
pas
Думаю,
он
меня
даже
не
видит.
Parfois
j′aimerais
qu'il
me
prenne
dans
ses
bras...
Иногда
мне
хочется,
чтобы
он
обнял
меня...
Ah
ah
ah
tout
près
de
moi...
Ах,
ах,
ах,
совсем
рядом
со
мной...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.