Variété Française - Près De Toi - перевод текста песни на русский

Près De Toi - Variété Françaiseперевод на русский




Près De Toi
Рядом с тобой
Prés de moi
Рядом со мной
Prés de moi
Рядом со мной
Hé, hé, hé...
Хе, хе, хе...
Besoin de lui
Нуждаюсь в нём
Tout prés de moi, ah...
Совсем рядом со мной, ах...
Prés de moi
Рядом со мной
Prés de moi
Рядом со мной
Il a ce ne sais quoi
В нём есть что-то неуловимое,
Qui fait mon cur chavirer
Что заставляет моё сердце трепетать.
Cette façon d′être ailleur comme ça
Эта его манера быть где-то далеко,
Il semble bien m'ignorer
Кажется, он совсем меня не замечает.
S′il pouvait me parler oh rien qu'une fois,
Если бы он мог заговорить со мной, хоть раз,
Je lui dirais ce qu'il ne voit pas,
Я бы сказала ему то, чего он не видит.
S′il pouvait m′emmener je pourrais lui dire
Если бы он мог увести меня, я бы сказала ему,
Qu'il est plus qu′un ami bien plus que ça!
Что он больше, чем друг, гораздо больше!
{Au Refrain}
{Припев}
Tous les jours c'est la même chose,
Каждый день одно и то же,
Il passe à côté de moi,
Он проходит мимо меня,
Alors je vois la vie en rose
И я вижу жизнь в розовом свете,
Mais je suppose qu′il ne me regarde pas!
Но, похоже, он на меня не смотрит!
S'il pouvait s′avancer oh rien qu'une fois
Если бы он мог подойти, хоть раз,
Je lui dirais ce qu'il ne voit pas,
Я бы сказала ему то, чего он не видит.
S′il pouvait m′emmener je pourrais lui dire
Если бы он мог увести меня, я бы сказала ему,
Qu'il est plus qu′un ami bien plus que ça!
Что он больше, чем друг, гораздо больше!
{Au Refrain}
{Припев}
Je sais c'est un grand vide quand il n′est pas
Я знаю, это огромная пустота, когда его нет рядом.
Je crois qu'il ne me vois même pas
Думаю, он меня даже не видит.
Parfois j′aimerais qu'il me prenne dans ses bras
Иногда мне хочется, чтобы он обнял меня,
Mais dans mes rêves les plus fous,
Но в самых смелых моих мечтах,
il me regarde à son tour,
Где он смотрит на меня в ответ,
Il me dit tout bas... (chut)
Он тихо говорит мне... (тсс)
Je t'aime depuis toujours
Я люблю тебя с давних пор.
Ah ah ah ah ah ah ah... (je t′aime)
Ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах... люблю тебя)
Je t′aimerais toujours!
Я всегда буду любить тебя!
{Au Refrain}
{Припев}
Je sais c'est un grand vide quand il n′est pas
Я знаю, это огромная пустота, когда его нет рядом.
Je crois qu'il ne me voit même pas
Думаю, он меня даже не видит.
Parfois j′aimerais qu'il me prenne dans ses bras...
Иногда мне хочется, чтобы он обнял меня...
Ah ah ah tout près de moi...
Ах, ах, ах, совсем рядом со мной...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.