Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- Hey
Jephté,
j′paris
t'ose
pas
faire
un
aller-retour
d′ici
jusqu'à
- Hey
Jephté,
ich
wette,
du
traust
dich
nicht,
von
hier
bis
Là-bas
dorthin
und
zurück
zu
rennen
- Putain,
t'es
sérieux
gros,
ta
gueule
- Verdammt,
Alter,
meinst
du
das
ernst,
halt
die
Klappe
- Vas-y
gros
t′as
rien
à
perdre
- Los
Alter,
du
hast
nichts
zu
verlieren
- Il
l′a
fait
- Er
hat's
getan
- Plus
vite!
- Schneller!
- Gros
il
est
trop
lent
c'gars
laisse-le
- Alter,
der
Typ
ist
zu
langsam,
lass
ihn
- Pffff,
gros
grouilles
toi.
Grouilles
toi
y′a
des
voitures
là
- Pffff,
Alter,
beeil
dich.
Beeil
dich,
da
sind
Autos
- Il
a
même
pas
fait
un
- Er
hat
nicht
mal
einen...
- Attention.
FAIT
GAFFE!
- Achtung.
PASS
AUF!
- JEPHTÉ!
JEPHTÉ!
- JEPHTÉ!
JEPHTÉ!
- Appelez
une
ambulance!
- Ruft
einen
Krankenwagen!
- Appelez,
appelez
oh
vite!
- Ruft,
ruft,
oh
schnell!
Mind
got
hit
by
reality,
feel
like
I'm
flying,
love
Mein
Verstand
wurde
von
der
Realität
getroffen,
fühle
mich,
als
würde
ich
fliegen,
Liebling
I
feel
like
I′m
dying
then
I
stop
trying,
love
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
sterben,
dann
höre
ich
auf
zu
versuchen,
Liebling
I'm
going
insane,
forgot
my
name
Ich
werde
verrückt,
habe
meinen
Namen
vergessen
I′m
going
insane,
forgot
my
name
Ich
werde
verrückt,
habe
meinen
Namen
vergessen
All
I
see
is
white,
body
feelin'
weightless
Alles,
was
ich
sehe,
ist
weiß,
Körper
fühlt
sich
schwerelos
an
Dark
figure
in
the
light
Dunkle
Gestalt
im
Licht
There's
something
′bout
this
mister
Da
ist
etwas
an
diesem
Herrn
I
knew
something
wasn′t
right
Ich
wusste,
etwas
stimmte
nicht
Don't
just
mad
different
mad
distant
Nicht
nur
total
anders,
total
distanziert
I
just
might,
shit
I
just
might
Ich
könnte,
Scheiße,
ich
könnte
einfach
I
just
lost
my
memory
Ich
habe
gerade
mein
Gedächtnis
verloren
He
looked
at
me
and
told
me
"Child
i
am
not
your
enemy"
Er
sah
mich
an
und
sagte
mir:
"Kind,
ich
bin
nicht
dein
Feind"
Oh
shit
nigga
I
forgot
my
name
Oh
Scheiße,
ich
habe
meinen
Namen
vergessen
Do
you
have
a
fucking
plan?
Hast
du
einen
verdammten
Plan?
He
looked
at
me
and
smiled
Er
sah
mich
an
und
lächelte
Then
he
said
"Fred
Koriban"
Dann
sagte
er
"Fred
Koriban"
He
called
me
Koriban
(Fred!)
Er
nannte
mich
Koriban
(Fred!)
He
called
me
Koriban
Er
nannte
mich
Koriban
- Vous
vous
rappelez
d′Jacqueline?
- Erinnern
Sie
sich
an
Jacqueline?
- Mais
oui,
vôtre
ancienne
assistante
- Aber
ja,
Ihre
ehemalige
Assistentin
- Ah
Jacqueline,
celle
qui
regardait
des
tutos
sur
l'toit?
- Ah
Jacqueline,
die,
die
sich
Tutorials
auf
dem
Dach
ansah?
- Oui,
sûrement
je
sais
pas
- Ja,
wahrscheinlich,
ich
weiß
nicht
- Alors
voilà
le
patient
- So,
hier
ist
der
Patient
- Oh
là
là,
il
a
pas
l′air
d'aller
bien
l′gaillard
- Oh
là
là,
der
Kerl
scheint
nicht
gut
drauf
zu
sein
- Hum
hum,
pas
du
tout.
On
l'appelle
Jephté
- Hm
hm,
überhaupt
nicht.
Wir
nennen
ihn
Jephté
- Mais
...
C'est
marqué
Fred
- Aber
...
da
steht
Fred
- Oui,
mais
on
peut
l′appeler
Jephté
- Ja,
aber
wir
können
ihn
Jephté
nennen
- Mais
si
c′est
marqué
Fred,
- Aber
wenn
da
Fred
steht,
Vous
allez
pas
commencer
à
m'casser
les
couilles
là
Werden
Sie
jetzt
nicht
anfangen,
mir
auf
die
Eier
zu
gehen
- Ah,
c′est
bon
- Ah,
schon
gut
- Donc,
qu'est-ce
qu′on
en
fait?
- Also,
was
machen
wir
mit
ihm?
- On
peut
l'amener
dans
ma
section
psychiatrie
- Wir
können
ihn
in
meine
Psychiatrieabteilung
bringen
- Psychiatrie?
- Psychiatrie?
- Bah
oui,
il
peut
avoir
des
tendances
- Na
ja,
er
könnte
Tendenzen
haben
Schizophrènes
et
vous
inquiétez
pas,
je
vais
bien
m′en
occuper
Schizophrene,
und
machen
Sie
sich
keine
Sorgen,
ich
werde
mich
gut
um
ihn
kümmern
- Quel
pif!
- Was
für
eine
Spürnase!
Donc
là
nous
avons
Jephté,
Jephté
c'est
Fred
So,
hier
haben
wir
Jephté,
Jephté
ist
Fred
Enfin
depuis
son
accident
Jephté
c'est
Fred
quoi
Naja,
seit
seinem
Unfall
ist
Jephté
eben
Fred
Vous
avez
aussi
entendu
la
charmente
voix
de
Sie
haben
auch
die
bezaubernde
Stimme
von
Chaha
Adams,
L′infirmière
de
la
section
psychiatrie
Chaha
Adams
gehört,
der
Krankenschwester
der
Psychiatrieabteilung
Elle,
pour
éviter
les
burn-out,
elle
trucide
ses
patients
Sie,
um
Burn-outs
zu
vermeiden,
meuchelt
ihre
Patienten
Que
va-t-il
se
passer
avec
Fred,
vous
allez
le
savoir
Was
wird
mit
Fred
geschehen,
das
werden
Sie
erfahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Koriban, Rico Tk, Varnish La Piscine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.