Varry Brava - Flow - перевод текста песни на немецкий

Flow - Varry Bravaперевод на немецкий




Flow
Flow
que siempre has sido divertido
Du, die du immer lustig warst
Que hacías grande cualquier sitio
Die du jeden Ort großartig gemacht hast
Ahora estás perdido viendo la televisión
Jetzt bist du verloren und schaust fern
Oh, maldita sea, ¿qué ha pasado?
Oh, verdammt, was ist passiert?
Estaba todo controlado
Alles war unter Kontrolle
Hasta que ese payaso vino y se llevó tu flow
Bis dieser Clown kam und deinen Flow mitnahm
Oh, es un dolor insoportable
Oh, es ist ein unerträglicher Schmerz
Entraste en los cuarenta y no eras de los principales
Du kamst in die Vierzig und gehörtest nicht zu den Wichtigen
No, no vengas a contarme que salió mal
Nein, komm mir nicht damit, dass es schiefging
Tenías un plan perfecto y ahora no está
Du hattest einen perfekten Plan und jetzt ist er weg
Con tu locura en la basura
Mit deiner Verrücktheit im Müll
Quejándote de tu suerte fatal
Dich über dein fatales Schicksal beschwerend
Cierra los ojos y déjate llevar
Schließ die Augen und lass dich treiben
Viajaste por el mundo con tu disfraz
Du bist mit deiner Verkleidung durch die Welt gereist
Cuelga tu traje y huye sin equipaje
Häng deinen Anzug auf und flieh ohne Gepäck
Aún queda un rato hasta el final
Es ist noch eine Weile bis zum Ende
tenías cuenta en cualquier banco
Du hattest ein Konto bei jeder Bank
Tarjeta black, Mercedes blanco
Schwarze Karte, weißer Mercedes
Ahora estás triste y solo
Jetzt bist du traurig und allein
Retorcido en tu mansión
Verkrochen in deiner Villa
Oh, es un error irremediable
Oh, es ist ein irreparabler Fehler
Billetes en confeti por el suelo de tu yate
Geldscheine wie Konfetti auf dem Boden deiner Yacht
Blah
Blah
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
No, no vengas a contarme que soy igual
Nein, komm mir nicht damit, dass ich genauso bin
Tenías un plan perfecto y ahora no está
Du hattest einen perfekten Plan und jetzt ist er weg
Con tu locura en al basura
Mit deiner Verrücktheit im Müll
Quejándote de tu suerte fatal
Dich über dein fatales Schicksal beschwerend
No, no vengas a contarme que salió mal
Nein, komm mir nicht damit, dass es schiefging
Tenías un plan perfecto y ahora no está
Du hattest einen perfekten Plan und jetzt ist er weg
Con tu locura en al basura
Mit deiner Verrücktheit im Müll
Quejándote de tu suerte fatal
Dich über dein fatales Schicksal beschwerend
Tenías un plan perfecto y ahora no está
Du hattest einen perfekten Plan und jetzt ist er weg
Es un dolor insoportable
Es ist ein unerträglicher Schmerz
Hasta que ese payaso vino y se llevó tu flow
Bis dieser Clown kam und deinen Flow mitnahm
Blah
Blah
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Con tu locura en la basura
Mit deiner Verrücktheit im Müll
Quejándote de tu suerte fatal
Dich über dein fatales Schicksal beschwerend
Cierra los ojos y déjate llevar
Schließ die Augen und lass dich treiben
Viajaste por el mundo con tu disfraz
Du bist mit deiner Verkleidung durch die Welt gereist
Cuelga tu traje y huye sin equipaje
Häng deinen Anzug auf und flieh ohne Gepäck
Aún queda un rato hasta el final
Es ist noch eine Weile bis zum Ende
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la





Авторы: Aaron Saez Escolano, Vicente Illescas Martinez, Oscar Ferrer Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.