Текст и перевод песни Varry Brava - Flow
Tú
que
siempre
has
sido
divertido
You
who've
always
been
fun
Que
hacías
grande
cualquier
sitio
Who
made
any
place
great
Ahora
estás
perdido
viendo
la
televisión
Now
you're
lost
watching
television
Oh,
maldita
sea,
¿qué
ha
pasado?
Oh,
damn
it,
what
happened?
Estaba
todo
controlado
Everything
was
under
control
Hasta
que
ese
payaso
vino
y
se
llevó
tu
flow
Until
that
clown
came
and
took
your
flow
Oh,
es
un
dolor
insoportable
Oh,
it's
an
unbearable
pain
Entraste
en
los
cuarenta
y
no
eras
de
los
principales
You
entered
your
forties
and
you
weren't
a
top
performer
No,
no
vengas
a
contarme
que
salió
mal
No,
don't
come
and
tell
me
what
went
wrong
Tenías
un
plan
perfecto
y
ahora
no
está
You
had
a
perfect
plan
and
now
it's
gone
Con
tu
locura
en
la
basura
With
your
madness
in
the
trash
Quejándote
de
tu
suerte
fatal
Complaining
about
your
fatal
luck
Cierra
los
ojos
y
déjate
llevar
Close
your
eyes
and
let
yourself
go
Viajaste
por
el
mundo
con
tu
disfraz
You
traveled
the
world
in
your
disguise
Cuelga
tu
traje
y
huye
sin
equipaje
Hang
up
your
suit
and
run
away
with
no
luggage
Aún
queda
un
rato
hasta
el
final
There's
still
some
time
left
until
the
end
Tú
tenías
cuenta
en
cualquier
banco
You
had
an
account
in
every
bank
Tarjeta
black,
Mercedes
blanco
Black
card,
white
Mercedes
Ahora
estás
triste
y
solo
Now
you're
sad
and
alone
Retorcido
en
tu
mansión
Twisted
in
your
mansion
Oh,
es
un
error
irremediable
Oh,
it's
an
irremediable
mistake
Billetes
en
confeti
por
el
suelo
de
tu
yate
Banknotes
in
confetti
on
the
floor
of
your
yacht
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
No,
no
vengas
a
contarme
que
soy
igual
No,
don't
come
and
tell
me
that
I'm
the
same
Tenías
un
plan
perfecto
y
ahora
no
está
You
had
a
perfect
plan
and
now
it's
gone
Con
tu
locura
en
al
basura
With
your
madness
in
the
trash
Quejándote
de
tu
suerte
fatal
Complaining
about
your
fatal
luck
No,
no
vengas
a
contarme
que
salió
mal
No,
don't
come
and
tell
me
what
went
wrong
Tenías
un
plan
perfecto
y
ahora
no
está
You
had
a
perfect
plan
and
now
it's
gone
Con
tu
locura
en
al
basura
With
your
madness
in
the
trash
Quejándote
de
tu
suerte
fatal
Complaining
about
your
fatal
luck
Tenías
un
plan
perfecto
y
ahora
no
está
You
had
a
perfect
plan
and
now
it's
gone
Es
un
dolor
insoportable
It's
an
unbearable
pain
Hasta
que
ese
payaso
vino
y
se
llevó
tu
flow
Until
that
clown
came
and
took
your
flow
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Con
tu
locura
en
la
basura
With
your
madness
in
the
trash
Quejándote
de
tu
suerte
fatal
Complaining
about
your
fatal
luck
Cierra
los
ojos
y
déjate
llevar
Close
your
eyes
and
let
yourself
go
Viajaste
por
el
mundo
con
tu
disfraz
You
traveled
the
world
in
your
disguise
Cuelga
tu
traje
y
huye
sin
equipaje
Hang
up
your
suit
and
run
away
with
no
luggage
Aún
queda
un
rato
hasta
el
final
There's
still
some
time
left
until
the
end
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Saez Escolano, Vicente Illescas Martinez, Oscar Ferrer Romero
Альбом
Flow
дата релиза
16-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.