Текст и перевод песни Varry Brava - Metales Nocturnos
Metales Nocturnos
Nocturnal Metals
Ven
adonde
estás
Come
where
you
are
Es
la
hora
china
para
descansar
It's
the
Chinese
hour
to
rest
Flores
negras
de
alquitrán
Black
tar
flowers
Mejor
me
busco
otro
bar
I'd
better
find
another
bar
Tu
cara
en
los
informativos
Your
face
in
the
news
Yo
hablando
con
ejecutivos
Me
talking
to
executives
Alguien
te
vio
por
Moncloa
Someone
saw
you
by
Moncloa
Bajando
a
altas
horas
de
un
puente
acá
Coming
down
late
at
night
from
a
bridge
here
Yo
al
sospechoso
he
perseguido
I've
chased
the
suspect
Cambió
de
coche
con
mi
tío
He
changed
cars
with
my
uncle
Algo
le
has
dicho
a
la
poli
You've
said
something
to
the
police
Que
sigue
mirando
en
mi
cuarto
y
Who
keep
searching
my
room
and
Si
guardo
un
secreto
en
él
(eres
tú)
If
I
keep
a
secret
about
it
(it's
you)
Sola
en
la
ciudad
Alone
in
the
city
No
había
nada
tan
fácil
como
perseguirte
There
was
nothing
as
easy
as
chasing
you
Pero
ahora
ya,
nadie
sabe
dónde
estás
But
now,
nobody
knows
where
you
are
Tu
cara
en
los
informativos
Your
face
in
the
news
Yo
hablando
con
ejecutivos
Me
talking
to
executives
Alguien
te
vio
por
Moncloa
Someone
saw
you
by
Moncloa
Bajando
a
altas
horas
de
un
puente
acá
Coming
down
late
at
night
from
a
bridge
here
Yo
al
sospechoso
he
perseguido
I've
chased
the
suspect
Cambió
de
coche
con
mi
tío
He
changed
cars
with
my
uncle
Algo
le
has
dicho
a
la
poli
You've
said
something
to
the
police
Que
sigue
mirando
en
en
mi
cuarto
y
Who
keep
searching
in
my
room
and
Si
guardo
un
secreto
en
él
If
I
keep
a
secret
about
it
Y
luego
no
me
cuantas
nada
interesante
And
then
you
don't
tell
me
anything
interesting
Todos
los
días
pienso
en
qué
puede
pasar
Every
day
I
think
about
what
could
happen
Me
escapo
y
rompe
un
asunto
al
mar
I
escape
and
break
an
affair
to
the
sea
Y
luego
no
me
cuantas
nada
interesante
And
then
you
don't
tell
me
anything
interesting
Todos
los
días
pienso
en
qué
puede
pasar
Every
day
I
think
about
what
could
happen
Me
escapo
y
rompe
un
asunto
al
mar
I
escape
and
break
an
affair
to
the
sea
Tu
cara
en
los
informativos
Your
face
in
the
news
Yo
hablando
con
ejecutivos
Me
talking
to
executives
Alguien
te
vio
por
Moncloa
Someone
saw
you
by
Moncloa
Bajando
a
altas
horas
de
un
puente
acá
Coming
down
late
at
night
from
a
bridge
here
Yo
al
sospechoso
he
perseguido
I've
chased
the
suspect
Cambió
de
coche
con
mi
tío
He
changed
cars
with
my
uncle
Algo
le
has
dicho
a
la
poli
You've
said
something
to
the
police
Que
sigue
mirando
en
mi
cuarto
y
Who
keep
searching
in
my
room
and
Si
guardo
un
secreto
en
él
(eres
tú)
If
I
keep
a
secret
about
it
(it's
you)
Y
luego
no
me
cuantas
nada
interesante...
And
then
you
don't
tell
me
anything
interesting...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.