Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chafa Bolena
Chafa spricht nicht
Chafa
bole
na,
chafa
chale
na
Chafa
spricht
nicht,
Chafa
bewegt
sich
nicht
Chafa
khant
kari,
kahi
kelya
phule
na
Chafa
ist
traurig,
egal
was
man
macht,
er
blüht
nicht
Chafa
bole
na,
chafa
chale
na
Chafa
spricht
nicht,
Chafa
bewegt
sich
nicht
Chafa
khant
kari,
kahi
kelya
phule
na
Chafa
ist
traurig,
egal
was
man
macht,
er
blüht
nicht
Chafa
bole
na...
Chafa
spricht
nicht...
Gele
aambyachya
bani
Wir
gingen
zum
Mangohain
Mhatali
mainasave
gaani
Sang
die
Mynah
dort
Lieder
Gele
aambyachya
bani
Wir
gingen
zum
Mangohain
Mhatali
mainasave
gaani
Sang
die
Mynah
dort
Lieder
Aamhi
galyat
gale
milavun
re
Wir
hielten
uns
an
den
Händen,
mein
Liebster
Gele
ketkichya
bani
Wir
gingen
zum
Ketaki-Hain
Gele
ketkichya
bani
Wir
gingen
zum
Ketaki-Hain
Gandh
darvalala
vani
Der
Duft
verbreitete
sich
im
Hain
Nagasave
galale
dehbhana
re
Die
Schlangen
verloren
das
Bewusstsein,
mein
Liebster
Chal
ye
re,
ye
re
gadya
Komm
schon,
komm
schon,
mein
Freund
Nachu,
udu,
ghalu
fugadya
Lasst
uns
tanzen,
springen
und
Fugadya
spielen
Chal
ye
re,
ye
re
gadya
Komm
schon,
komm
schon,
mein
Freund
Nachu,
udu,
ghalu
fugadya
Lasst
uns
tanzen,
springen
und
Fugadya
spielen
Khelu
jhimma
jhim
pori,
jhim
pori
Lasst
uns
Jhimma
spielen,
Mädchen,
Jhimma,
Mädchen
Jhim
pori,
jhim
pori,
jhim,
aa
Jhimma,
Mädchen,
Jhimma,
Mädchen,
Jhim,
aa
Chafa
bole
na,
chafa
chale
na
Chafa
spricht
nicht,
Chafa
bewegt
sich
nicht
Chafa
khant
kari,
kahi
kelya
phule
na
Chafa
ist
traurig,
egal
was
man
macht,
er
blüht
nicht
Chafa
bole
na...
Chafa
spricht
nicht...
He
vishwache
aangan
Dieser
Hof
der
Welt
Amha
dile
ahe
aandan
re
Wurde
uns
als
Geschenk
gegeben,
mein
Liebster
He
vishwache
aangan
Dieser
Hof
der
Welt
Amha
dile
ahe
aandan
Wurde
uns
als
Geschenk
gegeben,
mein
Liebster
Une
karu
aapan
doghejan
re
Lass
es
uns
beide
vervollständigen,
mein
Liebster
Une
karu
aapan
doghejan
re
Lass
es
uns
beide
vervollständigen,
mein
Liebster
Jan
vishayache
kide
Die
weltlichen
Menschen
sind
wie
Insekten
Jan
vishayache
kide
Die
weltlichen
Menschen
sind
wie
Insekten
Yanchi
dhaav
bahyakade
Ihre
Gedanken
sind
nach
außen
gerichtet
Aapan
karu
shuddh
rasapan
re
Wir
werden
reinen
Nektar
trinken,
mein
Liebster
Chafa
phuli
aala
phulun
Der
Chafa
blühte
auf
Teji
disha
gelya
aatun
Die
Richtungen
verschwanden
im
Licht
Chafa
phuli
aala
phulun
Der
Chafa
blühte
auf
Teji
disha
gelya
aatun
Die
Richtungen
verschwanden
im
Licht
Kon
mi
chafa,
kothe
doghe
jan
re?
Wer
bin
ich,
Chafa,
wo
sind
wir
beide,
mein
Liebster?
Chafa
bole
na,
chafa
chale
na
Chafa
spricht
nicht,
Chafa
bewegt
sich
nicht
Chafa
khant
kari,
kahi
kelya
phule
na
Chafa
ist
traurig,
egal
was
man
macht,
er
blüht
nicht
Chafa
bole
na...
Chafa
spricht
nicht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasant Prabhu, Kavi ''bee''
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.