Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chafa Bolena
Don't Say Chafa
Chafa
bole
na,
chafa
chale
na
Don't
say
"chafa",
don't
walk
"chafa"
Chafa
khant
kari,
kahi
kelya
phule
na
Don't
act
"chafa",
it
won't
bloom
anywhere
Chafa
bole
na,
chafa
chale
na
Don't
say
"chafa",
don't
walk
"chafa"
Chafa
khant
kari,
kahi
kelya
phule
na
Don't
act
"chafa",
it
won't
bloom
anywhere
Chafa
bole
na...
Don't
say
"chafa"...
Gele
aambyachya
bani
Went
to
the
mango
grove
Mhatali
mainasave
gaani
The
myna
sang
a
song
Gele
aambyachya
bani
Went
to
the
mango
grove
Mhatali
mainasave
gaani
The
myna
sang
a
song
Aamhi
galyat
gale
milavun
re
We
walked
with
our
arms
around
each
other
Gele
ketkichya
bani
Went
to
someone's
garden
Gele
ketkichya
bani
Went
to
someone's
garden
Gandh
darvalala
vani
The
fragrance
filled
the
air
Nagasave
galale
dehbhana
re
The
Nagas
embraced
their
bodies
Chal
ye
re,
ye
re
gadya
Come
on,
dear,
come
on
Nachu,
udu,
ghalu
fugadya
Let's
dance,
jump,
and
throw
colored
powder
Chal
ye
re,
ye
re
gadya
Come
on,
dear,
come
on
Nachu,
udu,
ghalu
fugadya
Let's
dance,
jump,
and
throw
colored
powder
Khelu
jhimma
jhim
pori,
jhim
pori
Let's
play
jhimma
jhim
pori,
jhim
pori
Jhim
pori,
jhim
pori,
jhim,
aa
Jhim
pori,
jhim
pori,
jhim,
aa
Chafa
bole
na,
chafa
chale
na
Don't
say
"chafa",
don't
walk
"chafa"
Chafa
khant
kari,
kahi
kelya
phule
na
Don't
act
"chafa",
it
won't
bloom
anywhere
Chafa
bole
na...
Don't
say
"chafa"...
He
vishwache
aangan
This
world's
courtyard
Amha
dile
ahe
aandan
re
Has
given
us
joy
He
vishwache
aangan
This
world's
courtyard
Amha
dile
ahe
aandan
Has
given
us
joy
Une
karu
aapan
doghejan
re
Let's
take
a
nap,
both
of
us
Une
karu
aapan
doghejan
re
Let's
take
a
nap,
both
of
us
Jan
vishayache
kide
People's
matters
are
few
Jan
vishayache
kide
People's
matters
are
few
Yanchi
dhaav
bahyakade
Their
race
is
outwards
Aapan
karu
shuddh
rasapan
re
Let
us
indulge
in
pure
joy
Chafa
phuli
aala
phulun
"Chafa"
bloomed
and
blossomed
Teji
disha
gelya
aatun
Then
quickly
disappeared
within
Chafa
phuli
aala
phulun
"Chafa"
bloomed
and
blossomed
Teji
disha
gelya
aatun
Then
quickly
disappeared
within
Kon
mi
chafa,
kothe
doghe
jan
re?
Who
am
I,
"chafa",
where
are
we
two?
Chafa
bole
na,
chafa
chale
na
Don't
say
"chafa",
don't
walk
"chafa"
Chafa
khant
kari,
kahi
kelya
phule
na
Don't
act
"chafa",
it
won't
bloom
anywhere
Chafa
bole
na...
Don't
say
"chafa"...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasant Prabhu, Kavi ''bee''
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.