Vasco Rossi & Stadio - La faccia delle donne - перевод текста песни на английский

La faccia delle donne - Vasco Rossi & Stadioперевод на английский




La faccia delle donne
The Face of Women
Sulla faccia delle donne
On the face of women
Batte quasi sempre il sole
The sun almost always shines
Per noi, che se non ci fossero loro
For us, if they weren't there
A noi basta una parola
One word is enough for us
Anche un gesto solamente
Even just a gesture
Per cambiare il colore di un giorno
To change the color of a day
Noi vogliamo e cerchiamo in ogni donna un′amica
We want and seek a female friend in every woman
E se poi ci ritroviamo, puo' durare anche una vita
And if we find each other, it can last a lifetime
Invece noi che ogni donna è un′altra
Instead we think that every woman is another
Un'altra donna ancora
Yet another woman
È un biglietto della lotteria
She is a lottery ticket
È volerla a tutti i costi
It is wanting her at all costs
Anche solo per un'ora
Even if only for an hour
E sperare poi che se ne vada via
And then hoping she goes away
Che passiamo le notti ed i giorni distratti
That we spend our nights and days distracted
Che ci dimentichiamo come una stretta di mano
That we forget like a handshake
Madri, sorelle, povere, ma belle
Mothers, sisters, poor, but beautiful
Suore, puttane, bellissime befane
Nuns, whores, beautiful witches
E pur carine, ma basse, ricchissime, ma grasse
And still pretty, but short, very rich, but fat
Ossigenate e rosse, con quante ce ne fosse
Bleached and red, with as many as there were
Io, io mi innamorerei
I, I would fall in love
Invece io, io prima me la farei
Instead I, I would do her first
Dentro agli occhi delle donne
Inside the eyes of women
Ci sta il mondo tutto intero
There is the whole world
Per noi, che c′è solo l′amore vero
For us, who only have true love
Noi che non ci gireremo mai dall'altra parte
We who will never turn away
E che prima di dormire salutiamo
And that before going to sleep we greet
Noi diciamo "ti amo" senza avere problemi
We say "I love you" without having any problems
Sempre alla stessa donna perché siamo sinceri
Always to the same woman because we are sincere
Invece noi che ogni donna è un′altra
Instead we think that every woman is another
È un'altra donna e basta
She is another woman and that's it
Tutte uguali, tutte comunque sia
All the same, all whatever the way
Cos′è questa frenesia, a pensarci veramente
What is this frenzy, to think about it really
A pensarci bene, nessuno sa cosa sia
To think about it carefully, no one knows what it is
E passiamo le notti con amori distratti
And we spend our nights with distracted loves
Noi che ci dimentichiamo
We who forget
Noi che dopo ci addormentiamo
We who fall asleep after
Madri, sorelle, povere, ma belle
Mothers, sisters, poor, but beautiful
Suore, puttane, bellissime befane
Nuns, whores, beautiful witches
Carine, ma basse, ricchissime, ma grasse
Pretty, but short, very rich, but fat
Ossigenate e rosse, con quante ce ne fosse
Bleached and red, with as many as there were
Madri, sorelle, povere, ma belle
Mothers, sisters, poor, but beautiful
Suore, puttane, bellissime befane
Nuns, whores, beautiful witches
Carine, ma basse, ricchissime, ma grasse
Pretty, but short, very rich, but fat
Ossigenate e rosse
Bleached and red
Madri, sorelle, povere, ma belle
Mothers, sisters, poor, but beautiful
Suore, puttane, bellissime befane
Nuns, whores, beautiful witches
Carine, ma basse, ricchissime, ma grasse
Pretty, but short, very rich, but fat
Ossigenate e rosse, con quante ce ne fosse
Bleached and red, with as many as there were





Авторы: Vasco Rossi, Gaetano Curreri, Ambrogio Lo Giudice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.