Vasco Rossi - Alibi (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vasco Rossi - Alibi (Live)




Alibi (Live)
Алиби (Концертная запись)
"Comunque non è questo il modo di fare"
любом случае, так дела не делаются"
Disse il commerciante all'uomo del pane
Сказал лавочник пекарю.
"Domani sarà festa in questo stupido paese
"Завтра праздник в этой глупой деревне,
Ma non per noi che stiamo a lavorare"
Но не для нас, работяг."
E l'uomo del pane fece finta di niente
Пекарь сделал вид, что ничего не слышит,
Se ne andò tranquillamente
Спокойно ушёл,
Aveva tante, tante, tante cose da fare
У него было много, много, много дел,
E poi lui non ci poteva fare niente
И он ничего не мог с этим поделать.
A questo punto la signora disse: "Per favore
В этот момент какая-то женщина сказала: "Будьте добры,
"Son qui da un quarto d'ora
Я тут уже пятнадцать минут стою,
E lei mi deve ancora servire"
А вы меня ещё не обслужили."
"La prego signora mi scusi
"Прошу прощения, сударыня,
Che cosa vuole?"
Что вы хотели?"
"Vorrei un etto e mezzo di prosciutto
"Мне бы полтораста грамм ветчины
E un po' di cipolline, ancora cipolline"
И немного маринованного лука, ещё лука."
"Va bene, gliele incarto
"Хорошо, сейчас заверну,
Così fanno 60.000 tonde
С вас 60.000 лир ровно.
Mi scusi non ho il resto
Извините, у меня нет сдачи,
Le do anche 400 caramelle "
Дам вам ещё 400 карамелек."
"In cartone?"
коробке?"
"No, sciolte"
"Нет, россыпью."
Fu proprio in quell'istante che la porta si aprì
В этот самый момент дверь распахнулась,
Entrò un uomo col vestito nero e disse:
Вошёл мужчина в чёрном костюме и сказал:
"Tutti a terra faccia contro il muro
"Всем на пол, лицом к стене,
Questa è una rapina per davvero"
Это настоящее ограбление."
La donna fece un urlo acuto e dopo svenne
Женщина вскрикнула и упала в обморок
In mezzo a tutte le sue caramelle
Прямо на свои карамельки.
E poi le cadde addosso tutto lo scaffale
А потом на неё свалился весь стеллаж
Dei regali di Natale, ale, male
С рождественскими подарками.
Nessuno fuori si accorse di niente
На улице никто ничего не заметил,
La polizia arrivò dopo la gente
Полиция приехала после всех остальных,
E fece un sacco di domande
Задала кучу вопросов
E prese anche le impronte
И сняла отпечатки пальцев.
Poi disse al commerciante
Потом сказали лавочнику:
"Deve sporgere denuncia
"Вам нужно написать заявление,
Per adesso contro ignoti
Пока что на неизвестных,
Ma vedrà che saran pochi
Но, увидите, их быстро найдут.
Non si deve preoccupare
Не волнуйтесь,
Lei ci faccia lavorare
Дайте нам поработать,
Noi sappiamo come fare
Мы знаем, что делать,
Deve solo collaborare"
Вам нужно только сотрудничать."
Lo portarono in questura e lo fecero sedere
Его отвезли в участок и усадили.
"Uscirà fra qualche mese"
"Выйдете через пару месяцев,
Dice devono accertare
Говорят, нужно всё проверить,
Controllare, verificare
Уточнить, подтвердить,
Eventuali connivenze, coincidenze
Возможный сговор, совпадения,
Alibi, alibi
Алиби, алиби,
Alibi, alibi, alibi, alibi
Алиби, алиби, алиби, алиби,
Alibi, alibi, alibi, alibi, aho
Алиби, алиби, алиби, алиби, ага,
Alibi
Алиби."





Авторы: VASCO ROSSI, GUIDO ELMI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.