Текст и перевод песни Vasco Rossi - Blasco Rossi (Live at Modena Park 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blasco Rossi (Live at Modena Park 2017)
Blasco Rossi (Live at Modena Park 2017)
La
combriccola
del
Blasco
Blasco's
gang
Si
è
fermata
dentro
un
bosco
Stopped
in
a
forest
Che
nessuno
aveva
voglia
di
abitare.
That
no
one
wanted
to
live
in.
Fu
così
che
per
dispetto
So
it
was
that
out
of
spite
Che
qualcuno
da
sul
tetto
That
someone
on
the
roof
Tutto
a
un
tratto,
da
sul
tetto
si
mise
a
urlare:
Suddenly,
from
the
roof,
started
yelling:
"Guardate
l'animale
"Look
at
the
animal
Guardate
l'animale!".
Look
at
the
animal!".
La
combriccola
del
Blasco
Blasco's
gang
Era
poco
più
di
un
pugno
Was
a
little
more
than
a
fistful
Ma
se
si
stringeva
colpiva
molto
duro.
But
if
it
clenched,
it
hit
very
hard.
Fu
così
che
per
non
fare
So
it
was
that
in
order
not
to
Per
non
fare
troppo
male
In
order
not
to
do
too
much
harm
Lasciò
il
bosco
per
un
posto
più
sicuro,
It
left
the
forest
for
a
safer
place,
Magari
un
po'
più
buio
Maybe
a
little
bit
darker
Ma
molto
più
sicuro,
But
much
safer,
Magari
un
po'
più
buio
Maybe
a
little
bit
darker
Ma
molto
più
sicuro.
But
much
safer.
La
combriccola
del
Blasco
Blasco's
gang
Era
tutta
gente
a
posto
Were
all
decent
people
Ma
qualcuno
continuava
a
dirne
male.
But
someone
kept
saying
bad
things
about
them.
Si
diceva
che
quel
Blasco
It
was
said
that
Blasco
Fosse
stato
prima
un
rospo
Had
first
been
a
toad
Tramutato
non
so
come,
e
anche
male,
Transformed
I
don't
know
how,
and
badly
too,
In
uno
strano
animale
Into
a
strange
animal
Con
delle
voglie
strane,
With
strange
desires,
In
uno
strano
animale
Into
a
strange
animal
Con
delle
voglie
strane,
With
strange
desires,
La
combriccola
del
Blasco
Blasco's
gang
Arrivati
a
questo
punto
Having
reached
this
point
Sparì
dentro
un
buco
profondo
come
il
mare
Disappeared
into
a
hole
as
deep
as
the
sea
Per
vedere
se
quel
tale
To
see
if
that
guy
Arrivava
fin
là
in
fondo
Would
go
all
the
way
down
there
A
rischiare
per
lui
stesso
di
affogare
To
risk
drowning
himself
Magari
in
mezzo
al
mare
Maybe
in
the
middle
of
the
sea
Per
prender
l'animale.
To
catch
the
animal.
"Vieni
giù
in
fondo
al
mare
"Come
down
to
the
bottom
of
the
sea
A
prender
l'animale!"
To
catch
the
animal!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VASCO ROSSI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.