Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fine Del Millennio - 2002 Digital Remaster
Конец тысячелетия - Цифровой ремастеринг 2002
Ho
solo
dei
nemici
fuori
adesso
У
меня
сейчас
только
враги
снаружи
...
che
mi
vogliono
tutti
bene
...
которые
все
желают
мне
добра
Che
mi
dicono
devi
stare
attento,
devi
stare
meglio...
Которые
твердят:
"Ты
должен
быть
осторожен,
ты
должен
быть
лучше..."
'Devi
stare
bene!'
"Ты
должен
быть
здоров!"
Come
puoi
pensare
tu
Как
ты
можешь
думать,
милая,
Di
difendermi
da
me
Что
защитишь
меня
от
меня
самого?
Lascia
stare
amico
Оставь,
подруга,
Bevi
un
caffè...
Выпей
кофе...
...in
questa
fine
discorso!
...в
этом
конце
разговора!
Abbiam
bisogno
di
un
ambulatorio
Нам
нужна
поликлиника
Di
una
chiesa,
di
un
amore...
di
un
pronto
soccorso
Церковь,
любовь...
скорая
помощь
E
chi
sta
male
deve
vergognarsi
И
тому,
кому
плохо,
должно
быть
стыдно
E
anche
chi
è
grasso
И
тому,
кто
толстый,
тоже
...anche
'fare
dei
piaceri'
(sai)
...даже
"доставлять
удовольствие"
(знаешь)
Si
può
sbagliare...
Можно
ошибиться...
Magari
tu
volevi
fare
del
bene
Может,
ты
хотела
сделать
добро
E
hai
fatto
male...
А
сделала
больно...
...in
questa
fine
del
mondo!
...в
этом
конце
света!
Tutta
la
chiesa
sempre
più
d'accordo,
sempre
più
lontano
Вся
церковь
всё
больше
соглашается,
всё
дальше
уходит
Già
nel
terzo
millennio
Уже
в
третьем
тысячелетии
Loro
ragionano
così...
Они
рассуждают
так...
Altro
che
giorno
per
giorno
Не
то
что
изо
дня
в
день
Ci
vai
poi
te
'a
lavorare'...'a
sposare'
Ты
потом
пойдешь
"работать"..."жениться"
'A
fare
figli'...e
poi...
"Делать
детей"...и
потом...
Ci
devi
essere
comunque
sia
Ты
должен
быть
там
в
любом
случае
Non
agli
orari
che
vuoi...
Не
тогда,
когда
хочешь...
...in
questa
fine
dell'anno!
...в
этом
конце
года!
Come
stiamo?...abbiam
bisogno
abbiam
bisogno
Как
мы?...нам
нужно,
нам
нужно
Abbiam
bisogno
di
te
di
te
di
te
Нам
нужен
ты,
ты,
ты
Che
ci
sei
dalla
mattina
Который
здесь
с
утра
Tutti
'preti'
tutti
'dottori'
Все
"священники",
все
"доктора"
Tutti
'professori'
tutti...
cosa
vuoi
Все
"профессора",
все...
чего
ты
хочешь?
Vogliono
diventare
tutti
'santi'
o
'eroi'...
Все
хотят
стать
"святыми"
или
"героями"...
...in
questa
fine
millennio!
...в
этом
конце
тысячелетия!
Vado
via...
vado
via...
Я
ухожу...
я
ухожу...
Vado
via
da
questa
situazione
Я
ухожу
из
этой
ситуации
Vado
via...
vado
via...
Я
ухожу...
я
ухожу...
Non
torno
per
le
nove
Не
вернусь
к
девяти
Lascio
a
te...
lascio
a
te...
Оставляю
тебе...
оставляю
тебе...
Lascio
a
te
l'onore
Оставляю
тебе
эту
честь
Lascio
a
te...
lascio
a
te...
Оставляю
тебе...
оставляю
тебе...
Lo
lascio
a
te
il
balcone
Оставляю
тебе
балкон
Vado
via...
vado
via...
Я
ухожу...
я
ухожу...
Ma
stai
a
vedere...
Но
посмотрим...
Che
mi
tocca
di
restare
qui
Может,
мне
придется
остаться
здесь
...per
amore!
...ради
любви!
In
questa
fine
del
cazzo!
В
этом
чертовом
конце!
...la
fine
del
mondo!
...конце
света!
Questa
fine
dell'anno...
В
этом
конце
года...
...la
fine
del
millennio
...конце
тысячелетия!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasco Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.