Vasco Rossi - La Fine Del Millennio (2002 Remaster) - перевод текста песни на английский

La Fine Del Millennio (2002 Remaster) - Vasco Rossiперевод на английский




La Fine Del Millennio (2002 Remaster)
The End of the Millennium (2002 Remaster)
Ho solo dei nemici fuori adesso
I have only enemies outside now
... che mi vogliono tutti bene
... who all love me
Che mi dicono devi stare attento, devi stare meglio...
Who tell me you have to be careful, you have to be better...
'Devi stare bene!'
'You have to be well!'
Come puoi pensare tu
How can you think?
Di difendermi da me
To defend me from me
Lascia stare amico
Leave me alone, friend
Bevi un caffè...
Have a coffee...
...in questa fine discorso!
... in this end of discourse!
Abbiam bisogno di un ambulatorio
We need a clinic
Di una chiesa, di un amore... di un pronto soccorso
A church, a love... an emergency room
E chi sta male deve vergognarsi
And those who are sick should be ashamed
E anche chi è grasso
And even those who are fat
...anche 'fare dei piaceri' (sai)
...even 'doing favors' (you know) is
Si può sbagliare...
You can make mistakes...
Magari tu volevi fare del bene
Maybe you wanted to do good
E hai fatto male...
And you did wrong...
...in questa fine del mondo!
... in this end of the world!
Tutta la chiesa sempre più d'accordo, sempre più lontano
The whole church more and more in agreement, more and more distant
Già nel terzo millennio
Already in the third millennium
Loro ragionano così...
They reason like this...
Altro che giorno per giorno
Anything but day by day
Ci vai poi te 'a lavorare'...'a sposare'
Then you go 'to work'... 'to get married'
'A fare figli'...e poi...
'To have children'... and then...
Ci devi essere comunque sia
You have to be there anyway
Non agli orari che vuoi...
Not at the times you want...
...in questa fine dell'anno!
...in this end of the year!
Come stiamo?...abbiam bisogno abbiam bisogno
How are we? We need, we need
Abbiam bisogno di te di te di te
We need you, you, you
Che ci sei dalla mattina
That you're there from morning
Fino alle tre
Until three o'clock
Tutti 'preti' tutti 'dottori'
All 'priests', all 'doctors'
Tutti 'professori' tutti... cosa vuoi
All 'professors', all... what do you want
Vogliono diventare tutti 'santi' o 'eroi'...
They all want to become 'saints' or 'heroes'...
...in questa fine millennio!
...in this end of the millennium!
Vado via... vado via...
I'm leaving... I'm leaving...
Vado via da questa situazione
I'm leaving this situation
Vado via... vado via...
I'm leaving... I'm leaving...
Non torno per le nove
I'm not coming back at nine
Lascio a te... lascio a te...
I leave you... I leave you...
Lascio a te l'onore
I leave you the honor
Lascio a te... lascio a te...
I leave you... I leave you...
Lo lascio a te il balcone
I leave you the balcony
Vado via... vado via...
I'm leaving... I'm leaving...
Ma stai a vedere...
But wait and see
Che mi tocca di restare qui
That I have to stay here
...per amore!
...for love!
In questa fine del cazzo!
In this end of the shit!
...la fine del mondo!
... the end of the world!
Questa fine dell'anno...
This end of the year...
...la fine del millennio
... the end of the millennium





Авторы: Vasco Rossi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.