Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fine Del Millennio (2002 Remaster)
Конец Тысячелетия (Ремастер 2002)
Ho
solo
dei
nemici
fuori
adesso
У
меня
только
враги
снаружи
теперь,
...
che
mi
vogliono
tutti
bene
...
которые
все
меня
любят.
Che
mi
dicono
devi
stare
attento,
devi
stare
meglio...
Которые
говорят
мне:
"Ты
должен
быть
осторожен,
ты
должен
быть
лучше..."
'Devi
stare
bene!'
"Ты
должен
быть
здоров!"
Come
puoi
pensare
tu
Как
ты
можешь
думать,
Di
difendermi
da
me
Что
защитишь
меня
от
меня
самого?
Lascia
stare
amico
Оставь,
подруга,
Bevi
un
caffè...
Выпей
кофе...
...in
questa
fine
discorso!
...в
этом
конце
разговора!
Abbiam
bisogno
di
un
ambulatorio
Нам
нужна
поликлиника,
Di
una
chiesa,
di
un
amore...
di
un
pronto
soccorso
Церковь,
любовь...
скорая
помощь.
E
chi
sta
male
deve
vergognarsi
И
тот,
кто
болен,
должен
стыдиться,
E
anche
chi
è
grasso
И
тот,
кто
толстый,
...anche
'fare
dei
piaceri'
(sai)
...даже
"доставлять
удовольствие"
(знаешь),
Si
può
sbagliare...
Можно
ошибиться...
Magari
tu
volevi
fare
del
bene
Может
быть,
ты
хотела
сделать
добро,
E
hai
fatto
male...
А
сделала
больно...
...in
questa
fine
del
mondo!
...в
этом
конце
света!
Tutta
la
chiesa
sempre
più
d'accordo,
sempre
più
lontano
Вся
церковь
всё
больше
согласна,
всё
дальше
уходит.
Già
nel
terzo
millennio
Уже
в
третьем
тысячелетии
Loro
ragionano
così...
Они
рассуждают
так...
Altro
che
giorno
per
giorno
Не
говоря
уже
об
изо
дня
в
день,
Ci
vai
poi
te
'a
lavorare'...'a
sposare'
Ты
идешь
потом
"работать"..."жениться",
'A
fare
figli'...e
poi...
"Рожать
детей"...и
потом...
Ci
devi
essere
comunque
sia
Ты
должна
быть
там
в
любом
случае,
Non
agli
orari
che
vuoi...
Не
в
те
часы,
которые
хочешь...
...in
questa
fine
dell'anno!
...в
этом
конце
года!
Come
stiamo?...abbiam
bisogno
abbiam
bisogno
Как
мы?...нам
нужно,
нам
нужно,
Abbiam
bisogno
di
te
di
te
di
te
Нам
нужна
ты,
ты,
ты,
Che
ci
sei
dalla
mattina
Чтобы
ты
была
с
утра
Tutti
'preti'
tutti
'dottori'
Все
"священники",
все
"доктора",
Tutti
'professori'
tutti...
cosa
vuoi
Все
"профессора",
все...
чего
ты
хочешь?
Vogliono
diventare
tutti
'santi'
o
'eroi'...
Все
хотят
стать
"святыми"
или
"героями"...
...in
questa
fine
millennio!
...в
этом
конце
тысячелетия!
Vado
via...
vado
via...
Я
ухожу...
я
ухожу...
Vado
via
da
questa
situazione
Я
ухожу
из
этой
ситуации.
Vado
via...
vado
via...
Я
ухожу...
я
ухожу...
Non
torno
per
le
nove
Не
вернусь
к
девяти.
Lascio
a
te...
lascio
a
te...
Оставляю
тебе...
оставляю
тебе...
Lascio
a
te
l'onore
Оставляю
тебе
честь.
Lascio
a
te...
lascio
a
te...
Оставляю
тебе...
оставляю
тебе...
Lo
lascio
a
te
il
balcone
Оставляю
тебе
балкон.
Vado
via...
vado
via...
Я
ухожу...
я
ухожу...
Ma
stai
a
vedere...
Но
посмотрим...
Che
mi
tocca
di
restare
qui
Что
мне
придётся
остаться
здесь
...per
amore!
...ради
любви!
In
questa
fine
del
cazzo!
В
этом
чертовом
конце!
...la
fine
del
mondo!
...конце
света!
Questa
fine
dell'anno...
В
этом
конце
года...
...la
fine
del
millennio
...конце
тысячелетия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasco Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.