Текст и перевод песни Vasco Rossi - La Fine del Millennio (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fine del Millennio (Demo)
The End of the Millennial (Demo)
Ho
solo
dei
nemici
fuori
adesso
I
only
have
enemies
outside
now
Che
mi
vogliono
tutti
bene
Who
all
wish
me
well
Che
mi
dicono
devi
stare
attento,
devi
stare
meglio
Who
tell
me
you
must
be
careful,
you
must
be
better
Devi
stare
bene
You
must
be
well
Come
puoi
pensare
tu
How
can
you
think
Di
difendermi
da
me
To
defend
me
from
myself
Lascia
stare
amico
Leave
it
alone,
my
friend
Bevi
un
caffè
Have
a
coffee
In
questa
fine
discorso
In
this
end
of
the
discourse
Abbiam
bisogno
di
un
ambulatorio
We
need
an
outpatient
clinic
Di
una
chiesa,
di
un
amore,
di
un
pronto
soccorso
Of
a
church,
of
a
love,
of
an
emergency
room
E
chi
sta
male
deve
vergognarsi
And
those
who
are
sick
should
be
ashamed
E
anche
chi
è
grasso
And
also
those
who
are
fat
Anche
a
fare
dei
piaceri
sai
Even
in
doing
some
favors,
you
know
Si
può
sbagliare
You
can
make
a
mistake
Magari
tu
volevi
fare
del
bene
Maybe
you
wanted
to
do
good
E
hai
fatto
male
And
you
did
wrong
In
questa
fine
del
mondo
In
this
end
of
the
world
Tutta
la
chiesa
sempre
più
d'accordo,
sempre
più
lontano
The
whole
church
increasingly
in
agreement,
increasingly
distant
Già
nel
terzo
millennio
Already
in
the
third
millennium
Loro
ragionano
così
They
reason
like
this
Altro
che
giorno
per
giorno
Anything
but
day
by
day
Ci
vai
poi
te
a
lavorare,
a
sposare
Then
you
go
to
work,
to
get
married
A
fare
figli
che
poi
To
have
children
who
then
Ci
devi
essere
comunque
sia
You
have
to
be
there
anyway
Non
agli
orari
che
vuoi
Not
at
the
hours
you
want
Dalle
nove
alle
dieci
Santa
Messa
From
nine
to
ten,
Holy
Mass
In
questa
fine
dell'anno
In
this
end
of
the
year
Come
stiamo?
Abbiam
bisogno,
abbiam
bisogno
How
are
we
doing?
We
need,
we
need
Abbiam
bisogno
di
te,
di
te,
di
te,
di
te
We
need
you,
you,
you,
you
Che
ci
sei
dalla
mattina
That
you
are
there
from
morning
Fino
alle
tre
Until
three
Tutti
preti,
tutti
dottori
All
priests,
all
doctors
Tutti
professori,
tutti
cosa
vuoi
All
professors,
all
whatever
you
want
Vogliono
diventare
tutti
santi
o
eroi
They
all
want
to
become
saints
or
heroes
In
questa
fine
millennio
In
this
end
of
the
millennium
Vado
via,
vado
via
I'm
going
away,
I'm
going
away
Vado
via
da
questa
situazione
I'm
going
away
from
this
situation
Vado
via,
vado
via
I'm
going
away,
I'm
going
away
Non
torno
per
le
nove
I'm
not
coming
back
by
nine
Lascio
a
te,
lascio
a
te
I
leave
it
to
you,
I
leave
it
to
you
Lascio
a
te
l'onore
I
leave
the
honor
to
you
Lascio
a
te,
lascio
a
te
I
leave
it
to
you,
I
leave
it
to
you
Lo
lascio
a
te
il
balcone
I
leave
the
balcony
to
you
Vado
via,
vado
via
I'm
going
away,
I'm
going
away
Ma
stai
a
vedere
But
wait
and
see
Che
mi
tocca
di
restare
qui
That
I
may
have
to
stay
here
Per
amore
For
love's
sake
In
questa
fine
di
tutto
In
this
end
of
everything
In
questa
fine
del
mondo
In
this
end
of
the
world
In
questa
fine
dei
ladri
In
this
end
of
the
thieves
La
fine
del
millennio
The
end
of
the
millennium
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VASCO ROSSI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.