Текст и перевод песни Vasco Rossi - Quanti anni hai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanti anni hai
How Old Are You
Quanti
anni
hai
stasera?
How
old
are
you
tonight?
Quanti
me
ne
dаi,
bambina?
How
old
do
you
want
to
be,
baby?
Quanti
non
ne
vuoi
più
dire?
How
old
do
you
not
want
to
say
anymore?
Forse
non
li
vuoi
capire
Maybe
you
don't
want
to
know
Ti
ho
pensato,
sai,
stasera
I
thought
about
you,
y'know,
tonight.
Ti
ho
pensato
poi,
la
sfiga
Then
I
thought
about
you
and
hard
luck.
Mi
ha
telefonato
lei
per
prima
She
called
me
first.
Non
ho
saputo
dir
di
no
I
didn't
know
how
to
say
no.
Lo
sai
che
storia
c'era
You
know
what
we
used
to
have.
Dopo
dove
vai
(dopo
dove
vai)
stasera?
(stasera?)
Where
are
you
going
after
this
(where
are
you
going)?
Sai
che
non
lo
so
(sai
che
non
lo
so),
bambina
(bambina)
I
don't
know
(I
don't
know),
baby
(baby).
Certo
che
tu,
no,
non
sei
la
prima
Of
course
you're
not
the
first,
E
di
certo,
no,
non
sei
la
più
serena
And
of
course
you're
not
the
most
serene.
Quello
che
ti
do
stasera
What
I'm
giving
you
tonight
È
questa
canzone
onesta
e
sincera
(onesta
e
sincera)
Is
this
honest
and
sincere
song
(honest
and
sincere).
Certo
che
potevo,
sai,
approfittar
di
te
Of
course
I
could
have
taken
advantage
of
you.
Ma
dopo
come
facevo
a
fare
senza
se
But
afterwards
how
would
I
do
without
you.
Meglio
che
rimani
(meglio
che
rimani)
a
casa
(a
casa)
Better
that
you
stay
home
(better
that
you
stay)
Meglio
che
non
esci
(meglio
che
non
esci)
stasera
(stasera)
Better
if
you
don't
go
out
(better
if
you
don't
go
out)
tonight
(tonight)
Perché
la
notte
non
è
più
sicura
Because
the
night
is
no
longer
safe
E
non
è
nemmeno
più
sincera
And
it's
not
even
sincere
anymore.
Quanti
anni
hai
stasera?
How
old
are
you
tonight?
Sai
che
non
lo
so,
bambina
I
don't
know,
baby.
Forse
ne
ho
soltanto
qualcuno,
qualcuno
più
di
te
Maybe
I'm
just
a
few,
a
few
more
than
you.
Ma
è
la
curiosità
che
non
so
più
cos'è
But
it's
curiosity
that
I
don't
know
what
it
is
anymore.
Perché
la
notte
non
è
più
sicura
Because
the
night
is
no
longer
safe
E
non
è
nemmeno
più
sincera
And
it's
not
even
sincere
anymore.
Perché
la
notte
non
è
più
sicura
Because
the
night
is
no
longer
safe
E
non
è
nemmeno
più
sincera,
sincera,
sincera,
sincera,
sincera
And
it's
not
even
sincere,
sincere,
sincere,
sincere,
sincere.
Perché
la
notte
non
è
più
sicura
Because
the
night
is
no
longer
safe
E
non
è
nemmeno
più
sincera
And
it's
not
even
sincere
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: vasco rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.