Vasco Rossi - Va bè (Remastered 2019) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vasco Rossi - Va bè (Remastered 2019)




Va bè (Remastered 2019)
Well, if I really have to tell you
Va beh, se proprio te lo devo dire
Well, if I really have to tell you
Non è che tu mi faccia poi impazzire
You don't drive me crazy
Dio, ci resisto, se non ci sei non muoio
God, I resist you, if you're not around I don't die
Non penso solo a te tutte le sere
I don't think about you every night
E anche se non telefoni riesco a dormire
And even if you don't call, I manage to sleep
Va beh, se proprio te lo devo dire
Well, if I really have to tell you
Le calze nere non mi fanno morire
Black stockings don't make me die
Eh, sarò strano
Oh, I'll be weird
Ma se non le hai non muoio
But if you don't have them I don't die
E poi ti prego, non esagerare
And then please, don't exaggerate
Se fai l′amore non ti devi sforzare di urlare
If you make love you don't have to force yourself to scream
Va beh, se proprio te lo devo dire
Well, if I really have to tell you
Fisicamente non sei fatta male
Physically you're not so bad
Ma non esageriamo, eh
But let's not exaggerate, huh
Non sei la Cardinale
You're not the Cardinal
E non sopporto che lo fai notare
And I can't stand that you make it known
Con quel tuo modo, ti prego, di camminare
With that way of yours, please, of walking
Ma sì, se proprio te lo devo dire
But yeah, if I really have to tell you
Non mi dispiace che tu vada a sciare
I don't mind you going skiing
No, sì, con gli amici, ho capito
No, yes, with friends, I get it
No, non sono geloso
No, I'm not jealous.
Eh, perché mi fido è naturale
Oh, because I trust it's natural
Ah, ma allora vuoi litigare, eh
Oh, but then you want to fight, huh
Tu vorresti a tutti i costi farmi ingelosire
You would love to make me jealous at all costs
Guarda se proprio te lo devo dire
Look if I really have to tell you
Non è che tu mi faccia poi impazzire
You don't drive me crazy
Dio, ci resisto, insomma, se non ci sei
God, I resist you, anyway, if you're not around
Se non ci sei, non muoio
If you're not around, I don't die
Eh, me la cavo
Oh, I'll manage
Ma, insomma faccio adesso un lavoro
But, anyway, I'm doing a job now
Che fix, sciocchezze
That fix, nonsense
Non penso solo a te tutte le sere
I don't think about you every night
Se non telefoni, ti giuro che riesco a dormire
If you don't call, I swear I can sleep
Ciao
Goodbye






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.