Текст и перевод песни Vasco Rossi - Va bè (Remastered 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va bè (Remastered 2019)
Well, if I really have to tell you
Va
beh,
se
proprio
te
lo
devo
dire
Well,
if
I
really
have
to
tell
you
Non
è
che
tu
mi
faccia
poi
impazzire
You
don't
drive
me
crazy
Dio,
ci
resisto,
se
non
ci
sei
non
muoio
God,
I
resist
you,
if
you're
not
around
I
don't
die
Non
penso
solo
a
te
tutte
le
sere
I
don't
think
about
you
every
night
E
anche
se
non
telefoni
riesco
a
dormire
And
even
if
you
don't
call,
I
manage
to
sleep
Va
beh,
se
proprio
te
lo
devo
dire
Well,
if
I
really
have
to
tell
you
Le
calze
nere
non
mi
fanno
morire
Black
stockings
don't
make
me
die
Eh,
sarò
strano
Oh,
I'll
be
weird
Ma
se
non
le
hai
non
muoio
But
if
you
don't
have
them
I
don't
die
E
poi
ti
prego,
non
esagerare
And
then
please,
don't
exaggerate
Se
fai
l′amore
non
ti
devi
sforzare
di
urlare
If
you
make
love
you
don't
have
to
force
yourself
to
scream
Va
beh,
se
proprio
te
lo
devo
dire
Well,
if
I
really
have
to
tell
you
Fisicamente
non
sei
fatta
male
Physically
you're
not
so
bad
Ma
non
esageriamo,
eh
But
let's
not
exaggerate,
huh
Non
sei
la
Cardinale
You're
not
the
Cardinal
E
non
sopporto
che
lo
fai
notare
And
I
can't
stand
that
you
make
it
known
Con
quel
tuo
modo,
ti
prego,
di
camminare
With
that
way
of
yours,
please,
of
walking
Ma
sì,
se
proprio
te
lo
devo
dire
But
yeah,
if
I
really
have
to
tell
you
Non
mi
dispiace
che
tu
vada
a
sciare
I
don't
mind
you
going
skiing
No,
sì,
con
gli
amici,
ho
capito
No,
yes,
with
friends,
I
get
it
No,
non
sono
geloso
No,
I'm
not
jealous.
Eh,
perché
mi
fido
è
naturale
Oh,
because
I
trust
it's
natural
Ah,
ma
allora
vuoi
litigare,
eh
Oh,
but
then
you
want
to
fight,
huh
Tu
vorresti
a
tutti
i
costi
farmi
ingelosire
You
would
love
to
make
me
jealous
at
all
costs
Guarda
se
proprio
te
lo
devo
dire
Look
if
I
really
have
to
tell
you
Non
è
che
tu
mi
faccia
poi
impazzire
You
don't
drive
me
crazy
Dio,
ci
resisto,
insomma,
se
non
ci
sei
God,
I
resist
you,
anyway,
if
you're
not
around
Se
non
ci
sei,
non
muoio
If
you're
not
around,
I
don't
die
Eh,
me
la
cavo
Oh,
I'll
manage
Ma,
insomma
faccio
adesso
un
lavoro
But,
anyway,
I'm
doing
a
job
now
Che
fix,
sciocchezze
That
fix,
nonsense
Non
penso
solo
a
te
tutte
le
sere
I
don't
think
about
you
every
night
Se
non
telefoni,
ti
giuro
che
riesco
a
dormire
If
you
don't
call,
I
swear
I
can
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.