Текст и перевод песни Vasco Rossi - Vivere Senza Te
Vivere Senza Te
Жить без тебя
Che
cosa
c'è
secondo
te
Что
такое,
по-твоему,
Che
insomma
non
va
bene
com'è?
Что
пошло
не
так?
Oh
oh
dici
О,
о,
говоришь
ты,
Oh
oh
dici
tutto
quanto
О,
о,
всем
говоришь,
Tutto
tranquillo
per
te
Что
с
тобой
все
в
порядке.
Che
cosa
fai
Что
ты
делаешь,
Quando
ce
n'è
più
di
una?
Когда
видишь
больше
одной?
E
non
mi
dire
che
non
guardi
nessuna
И
не
говори,
что
никого
не
видишь.
Oh
oh
dimmi
О,
о,
скажи
мне,
Oh
oh
tu
guardi
quella
О,
о,
ты
видишь
ту
Quella
che
non
si
può
Ту,
которая
невозможна,
Quella
che
non
conviene
Ту,
которая
невыгодна,
Quella
che
non
si
deve
perché
Ту,
которая
запрещена,
потому
что
Lei
non
è
lì
con
te
Она
не
с
тобой.
Ma
che
libidine
Но
как
же
хочется,
Quella
che
non
si
deve
Ту,
которая
запрещена,
Quella
che
non
si
può
Ту,
которая
невозможна.
Proprio
tu?
Неужели
это
ты?
Che
sei
una
roccia
Ты
же
как
скала,
Che
sai
quando
fermarti
Ты
знаешь,
когда
остановиться,
E
proprio
tu...
dì
И
именно
ты...
скажи
Ma
come
mai
hai
perso
Как
так
получилось,
что
ты
потеряла
Oh
oh
dimmi
oh
oh
la
testa
О,
о,
скажи
мне,
о,
о,
голову
Per
una
che
questo
l'hai
detto
tu
Из-за
той,
о
которой
ты
сама
сказала
Se
ti
fai
prendere
ti
gira
sopra
un
dito,
e
tu
Что
если
она
заманит,
то
будет
крутить
тобой,
а
ты
Quello
che
non
conviene
То,
что
невыгодно
Quello
che
non
si
deve...
lo
fai
То,
что
запрещено...
делаешь.
Perché
tradire
sé
è
una
libidine
Потому
что
изменять
себе
— это
блаженство,
Quel
che
non
conviene
è
come
rubare
a
te
То,
что
невыгодно
— это
как
красть
у
себя
Rubare
a
sé
Красть
у
себя.
Ma
guarda
che
sorpresa
Вот
так
сюрприз,
Quella
che
non
è
mai
scesa
a
compromessi
Та,
которая
никогда
не
шла
на
компромиссы,
Sei
solamente
sola
ancora
quella
Ты
просто
одинока,
все
та
же
Quella
che
invidia
sempre
sua
sorella
Та,
которая
всегда
завидует
своей
сестре.
E
sei
tranquilla
И
ты
спокойна,
Non
hai
trovato
ancora
uno
che
ti
dice
no?
Ты
еще
не
встретила
того,
кто
сказал
бы
тебе
нет?
Quello
che
non
conviene
è
vivere
insieme
То,
что
невыгодно
— жить
вместе
Vivere
senza
te
è
un'abitudine
Жить
без
тебя
стало
привычкой,
E
a
star
con
me
И
со
мной
Ho
imparato
bene
Я
хорошо
научился
Vivere
senza
te
è
un'abitudine
Жить
без
тебя
стало
привычкой,
E
se
tu
mi
dici
che
И
если
ты
мне
скажешь
Che
si
può
provare
Что
возможно
попробовать,
Dico
che
senza
te
è
una
libidine
Я
отвечу,
что
без
тебя
— это
блаженство,
E
quando
tu
vuoi
stare
con
me
И
когда
ты
захочешь
быть
со
мной,
Che
vivere
senza
te
è
un'abitudine
Что
жить
без
тебя
стало
привычкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniela Grifoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.