Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iris's Song (Version Two)
Iris's Lied (Version Zwei)
I
climbed
the
peaks
of
glass
with
you
Ich
erklomm
mit
dir
die
Gipfel
aus
Glas
And
walked
a
world
of
brass
with
you
Und
ging
durch
eine
Welt
aus
Erz
mit
dir
And
gladly
left
the
glaring
streets
Und
ließ
gern
die
grellen
Straßen
zurück
To
share
a
bed
of
grass
with
you
Um
ein
Bett
aus
Gras
mit
dir
zu
teilen
You
made
the
elder
burn
for
me
Du
ließest
den
Holunder
für
mich
brennen
And
cut
the
bird
filled
thorn
for
me
Und
schnittest
den
dornigen
Vogelbusch
für
mich
And
through
the
ripening
summer
days
Und
durch
die
reifenden
Tage
des
Sommers
You
bade
the
white
road
turn
for
me
Ließest
du
den
weißen
Weg
sich
für
mich
wenden
Lock
up
the
lark
love
Sperr
die
Lerche
ein,
Liebster
And
pin
back
the
sky
Und
hemm
den
Himmel
We
need
a
space
in
which
to
work
Wir
brauchen
Raum,
um
zu
wirken
And
sing
and
die
Zu
singen
und
zu
sterben
I
rode
the
dark
green
deep
with
you
Ich
ritt
die
dunkelgrüne
Tiefe
mit
dir
And
drove
our
dreams
like
sheep
with
you
Und
trieb
unsere
Träume
wie
Schafe
mit
dir
And
now
my
love
please
let
me
cross
Und
jetzt,
mein
Lieber,
lass
mich
gehen
Brown
boundaries
of
sleep
with
you
Über
die
braunen
Grenzen
des
Schlafs
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vashti Bunyan[words:iris Macfarlane]
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.