Текст и перевод песни Vashti Bunyan - Timothy Grub
Maurice
Snail
and
Timothy
Grub
Морис
Улитка
и
Тимоти
граб
Swanney
and
Blue
and
Emily
Grub
Суонни
Блю
и
Эмили
граб
Decided
one
day
to
go
into
the
wood
Однажды
я
решил
пойти
в
лес.
And
build
them
a
house
and
live
there
if
they
could
И
построили
бы
им
дом
и
жили
бы
там,
если
бы
могли.
And
they
stayed
there
a
while
in
the
trees
and
the
rain
И
они
оставались
там
некоторое
время
под
деревьями
и
дождем.
Till
one
day
two
Blue
Men
said
you're
all
insane
Пока
однажды
два
синих
человека
не
сказали
вы
все
сумасшедшие
And
to
please
not
come
here
again
И,
пожалуйста,
не
приходи
сюда
снова.
They
had
a
green
car
called,
Happiness
Runs
У
них
была
зеленая
машина
под
названием
"Счастье
бежит".
Friday
comes
and
Happiness
runs
Наступает
пятница,
и
счастье
бежит.
Out
of
petrol
and
everyone
gets
out
to
push
Бензин
кончился,
и
все
вылезают,
чтобы
толкаться.
And
suddenly
see
through
a
gap
in
the
bush
И
вдруг
вижу
сквозь
просвет
в
кустах.
A
real
caravan,
just
like
the
one
in
their
dreams
Настоящий
караван,
такой
же,
как
в
их
снах.
The
gypsy
doesn't
want
it,
for
nowadays
it
seems
Цыганке
это
не
нужно,
потому
что
сейчас,
похоже,
His
home
stays
in
one
place
and
gleams
Его
дом
стоит
на
одном
месте
и
сияет.
He
told
them
that
he
had
a
horse
down
the
lane
Он
сказал
им,
что
у
него
есть
лошадь
в
переулке.
Saturday
morning
they
went
back
again
В
субботу
утром
они
вернулись
снова.
He
showed
them
a
shed
that
was
built
out
of
tin
Он
показал
им
сарай,
построенный
из
жести.
He
opened
the
door
and
they
all
peered
within
Он
открыл
дверь,
и
все
они
заглянули
внутрь.
And
there
lying
on
straw
was
a
horse
black
as
night
И
там
на
соломе
лежала
лошадь
черная
как
ночь
With
a
star
on
her
forehead
and
eyes
full
of
light
Со
звездой
на
лбу
и
глазами,
полными
света.
And
they
all
fell
in
love
at
first
sight
И
все
они
влюбились
друг
в
друга
с
первого
взгляда.
They
thought
and
they
thought
about
having
Black
Bess
Они
все
думали
и
думали
о
черной
Бесс.
Timothy
planted
some
mustard
and
cress
Тимоти
посадил
горчицу
и
кресс-салат.
They
lived
in
a
cupboard
and
made
it
their
home
Они
жили
в
чулане
и
сделали
его
своим
домом.
And
lay
there
and
dreamed
of
the
days
when
they'd
roam
И
лежал
там
и
мечтал
о
днях,
когда
они
скитались.
Up
and
down
all
the
hills
of
the
North
countryside
Вверх
и
вниз
по
всем
холмам
северной
сельской
местности.
With
the
dogs
eating
buttercups
on
the
wayside
С
собаками,
поедающими
лютики
на
обочине.
And
they'd
wave
all
the
cities
goodbye
И
они
будут
махать
всем
городам
на
прощание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vashti Bunyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.